Hôm nay,  

Hậu Đứa Con Lai

05/01/200100:00:00(Xem: 197961)
Bài tham dự số 122\VB0921

Với truyện "Đứa Con Lai" và tự truyện "Cha con tôi và đất nước Hoa Kỳ", tác giả Helen Le viết đã được ban giám khảo giải sơ kết chọn để sẽ trao tăng giải thưởng danh dự.

Là con một gia đình HO, Helen Le đã tốt nghiệp bác sĩ dược khoa và hiện làm việc tại Microbiology-Healthcare, Orange County. Đoản bút sau đây tiếp theo phần đầu "Đứa con lai" đã phổ biến trước đây.



Austin, cuối tháng 7- 2000

Cô Lan thương kính của con,

Sau hơn mười năm không có tin tức gì của Cô Lan, con tưởng cô đã quên con rồi! Cuối tuần qua, bất ngờ con được thư của cô gửi từ Cali. Thật là ngạc nhiên, xúc động và thích thú!

Con đọc đi đọc lại cả chục lần thư của cô và bài báo cô viết về con "Đứa con lai" (đã được cô chuyển sang tiếng Anh). Cô không thể hình dung được con lúc đó như thế nào" Vui vì được tin cô đã sang đến bờ bến đất Mỹ, cô và con sẽ gặp lại nhau trong thời gian gần đây. Mừng mừng, tủi tủi trong lòng con, nước mắt con trào ra nhòe ướt cả bài báo. Con chẳng có bao giờ tin rằng có ngày mình lại gặp lại những người xưa, những ân nhân của mình lúc còn ở quê nhà!

Con vẫn nói được tiếng Việt, chỉ cái đọc và viết còn tệ lắm, không bằng tiếng Anh cô ạ. Chung quanh chỗ con ở không có người Việt, nên không có trường học tiếng Việt. Chắc con phải dọn sang Cali để có cơ hội nói, viết tiếng Việt nhiều hơn.

À, con thật sơ sót là không hỏi thăm sức khỏe cô Lan và gia đình. Ông bà và các chú cô vẫn khỏe chứ ạ" Chú cô có thêm bé nào không"

Con vẫn nhớ đến tấm chân tình của cô Lan, cô Lệ ngày nào đối với con ở Việt Nam. Ngày ấy, khi Cộng sản vào Saigon, người nào cũng khổ, cô nhỉ" Nhà nào cơm gạo cũng đong từng bữa, ăn độn khoai mì, bobo, bắp... Thế mà con cứ năn nỉ mấy cô mua giúp con mấy chén chè đậu, chè chuối nước dừa... Nghĩ lại những ngày tháng ấy, con vẫn sợ, và thỉnh thoảng những cơn ác mộng vẫn đến với con vào đêm khuya!

Ba má nuôi Smith và chị Sandy rất tốt với con, họ vẫn vỗ về, an ủi con: "Tất cả những gì khốn khổ nhất đã qua, Joyce (tên Mỹ của con)! Hãy quên quá khứ đau thương đó! Và Joyce, hãy cố gắng vui với công ăn việc làm, với chồng con. Lúc nào cũng có ba má và chị Sandy sẵn sàng giúp đỡ Joyce."

Thời gian đi nhanh quá, thế mà đã gần 20 năm con rời xa Saigon, rời xa khu chợ Xóm Củi nghèo nàn, quanh năm ngập nước, cống rãnh, nước mưa, nơi bà bà Ngoại nuôi đã lượm được đứa con lai còn đỏ hỏn quấn trong khăn, mà mẹ nó đã dứt khúc ruột bỏ lại ngoài chợ! Có lẽ vì con là đứa con lai! Đó là điều tủi hổ, tội lỗi đối với người mẹ da vàng, mũi tẹt chăng"

Giờ con cũng chẳng biết người mẹ đó là ai" Và đang ở đâu" Nhiều lúc con cũng khấn nguyện Trời run rủi cho con gặp được người cha Mỹ, người mẹ da vàng của con, như con gặp lại cô vậy đó! Những điều con ước muốn chỉ là mò kim duới đáy biển, phải không cô"

Con xin thưa cô về chuyện con bên xứ Austin này,

Như đã thư với cô lần trước, năm 1979, con được ba má nuôi Smith nhận con làm con nuôi (vì con đi theo diện con lai mồ côi). Lúc ấy con được 11 tuổi, thân hình con bé nhỏ như đứa trẻ 6,7 tuổi ở đây. Con được ba má Smith và chị Sandy thương yêu, chăm sóc cho con từ miếng ăn, giấc ngủ, tới kèm cho con đọc, viết và làm bài homework từ lớp 1 đến khi xong trung học. Con cứ đòi nghỉ học để đi làm phụ ba má Smith, nhưng ba má không cho phép và khuyến khích con cố gắng học và chỉ được đi làm vào mùa hè.

Thời gian trôi qua thật nhanh, con xong trung học năm con 23 tuổi. Con chẳng thể nào quên ngày con đội mũ mão ra trường cô ạ. Con khóc vùi trong vòng tay ba má Smith và chị Sandy.

Xong trung học con xin được việc operator (điện thoại viên) tại một bệnh viện vào ca chiều, shift từ 3 giờ chiều đến 11 giờ đêm. Buổi sáng con ghi danh đi học ở College gần nhà, ngành X-ray technician (quang tuyến kỹ thuật viên). Cũng may lúc đó con làm trong nhà thương, nên khi học xong, con xin được thực tập trong phòng quang tuyến của bệnh viện.

Với đủ máy móc tối tân, các bịnh tật hiểm nghèo như xuất huyết não, ung thư, những tế bào mới lạ xuất hiện, hoặc ruột dư được khám phá bằng máy quang tuyến cat-scan, ultrasound x-ray... Nên nhiều mạng sống con người đường tơ kẽ tóc của sự sống và sự chết được cứu thoát kịp thời.

Con mơ ước được trúng số, hoặc con làm ra nhiều tiền, sẽ mua các thiết bị máy móc trang bị 1 phòng x-ray tốt, tiện nghi cho trạm xá Xóm Củi nghèo nàn ở quê nhà. Nơi đó còn biết bao nhiêu trẻ em lạc loài, mồ côi, những bịnh nhân nghèo nằm chờ chết...

Xong đại học 2 năm, con tiếp tục làm bịnh viện cũ, nhưng chuyển sang ngành chụp quang tuyến.

Cũng tại nơi đây, con đã gặp chồng con, anh John Thompson, làm cùng ngành với con. Nay chúng con có một cháu gái được 2 tuổi, tên Mỹ cháu là Jane, và ở nhà gọi cháu là bé Lượm con, để nhớ đến kỷ niệm mẹ cháu là bé Lượm ngày nào gánh chè chuối chưng, chè đậu bán ở xóm Củi...

Đến cuối năm cháu bé cứng cáp hơn, vợ chồng con sẽ bế cháu sang Cali thăm Cô và gia đình; Sau đó, tụi con sẽ về Việt Nam, tới thăm xóm Củi năm xưa.

Con đang vận động các bạn cùng nhà thương góp một bàn tay trong việc cứu trợ những vùng bão lụt miền Trung cũng như miền Tây Vietnam. Con không có tiền của nhiều, nhưng con hứa sẽ đóng góp công nhiều vào ngày cuối tuần, cũng như ngoài giời làm việc...

"Lá lành đùm lá rách"... Con mong một ngày gần đây, đất nước mình sẽ tự do, dân chủ thực sự, người dân sẽ bớt nghèo đói, và nhất là những đứa trẻ mồ côi đều có cơm ăn, áo mặc, được đến trường như con bên này.

Con luôn nhớ đến công ơn bà ngoại nuôi, cũng như gia đình ba má Smith, hội thiện nguyện ở Hoa Kỳ, đã cưu mang và giúp đỡ con có được ngày hôm nay.

Một ngày nào đó, con gái con lớn lên, con sẽ kể chuyện những đứa con lai lạc loài cho chúng nghe! Đất nước Việt, chiến tranh triền miên, biết bao nhiêu đứa trẻ lai da trắng, da đen, đủ các màu da đã ra đời. Hầu hết chúng bị bỏ quên ngoài chợ đời từ tấm bé... Nếu không có cơ may được chính phủ Mỹ ngoái nhìn lại, bảo lãnh sang đây, chắc chẳng bao giờ con có được ngày nay. Khơi lại chuyện xưa, vì con muốn thế hệ con cháu về sau hiểu cuộc đời lưu lạc của mẹ nó nói riêng và các đứa con lai nói chung.

Nhìn những người già về hưu (retired senior) vào bịnh viện làm thiện nguyện, không có lương bổng (volunteer) hàng ngày 4,5 tiếng giúp đỡ những bịnh nhân khác, xoa dịu vết đau thương từ bịnh tật hoặc họ thu góp các quần áo cũ, mang về giặt giũ sạch sẽ, rồi ủi cho vào bao thư mới, cho các bịnh nhân nghèo, lỡ bước, sa cơ... Con thật cảm phục tấm lòng bác ái của những người dân trên xứ cờ hoa này. Suốt cuộc đời họ đã làm việc để trả nợ cơm áo, nhưng khi về già, được nghỉ hưu, hưởng tiền trợ cấp xã hội, nhưng họ vẫn

không ngừng nghỉ, tiếp tục những công việc từ tâm, bác ái! Con hứa t rong lòng, con sẽ phải cố gắng học tập thêm và nỗ lực làm việc thêm nữa để góp một bàn tay với các hội thiện nguyện hoạt động ở Hoa Kỳ cũng như ở Việt Nam.

Thôi thư đã dài, con xin dừng bút.

Kính chúc Cô và gia đình gặp nhiều an lành trong cuộc sống. Rất mong ngày cô cháu mình gặp nhau không xa.

Kính thư,
Lượm của cô ngày nào.
HELEN LE

(dịch từ thư của bé Lượm-Joyce, August 10th, 2000)

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 858,394,156
Với bài "Hành Trình Văn Hóa Việt tại UC Irvine", tác giả đã nhận Giải Việt bút Trùng Quang 2016 và vừa nhận thểm Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2018. Ông tốt nghiệp cử nhân về Ngôn Ngữ Học tiếng Tây-Ban-Nha tại UC Irvine. Sau 5 năm rời trường để theo học tại UCLA, tốt nghiệp với hai bằng cao học và tiến sĩ về ngành Ngôn Ngữ Học các thứ tiếng gốc La-Tinh, ông trở lại trường cũ và trở thành người đầu tiên giảng dạy chương trình tiếng Việt, văn hoá Việt tại UC Irvine từ năm 2000 cho tới nay. Sau đây là bài viết mới nhất của ông.
Tác giả tên thật Lý Tuyết Mai, cư dân Pomona, CA. làm việc tại Bộ Xã Hội. Đến Mỹ khi còn tuổi học trò, cô thuộc "thế hệ gạch nối" của người Việt tại Mỹ. Với bài viết về chính sách của Bộ Xã Hội Mỹ đối với trường hợp một cô bé gốc Việt 16 tuổi mang bầu, Bảo Trân đã nhận giải Vinh Danh Tác Phẩm - thường gọi đùa là giải á hậu - Viết Về Nước Mỹ 2009. Sau đây là bài viết mới của cô.
Tác giả là một cựu tù cộng sản, hiện sống ở Vail, Arizona, làm việc theo một hợp đồng dân sự với quân đội Mỹ, và từng tình nguyện tới chiến trường Trung Đông. Sau giải Đặc Biệt năm 2017, với bài viết của một dân sự gốc Việt từ căn cứ Mỹ tại Afganistan, ông được trao thêm giải Danh Dự VVNM 2018. Sau đây là bài viết mới của ông, từ Cameroon, một nước ở miền trung Phi châu.
Viết Về Nước Mỹ năm thứ 20 trân trọng chào mừng thêm một người viết mới. Theo bài viết, từ 1978, Ngọc Ánh đã là tác giả những trang nhật ký của một nữ sinh viên viết từ Sài Gòn, được đăng trên bán nguyệt san Việt Nam Hải Ngoại tại San Diego. Và từ 1979 thì cả nhà người viết đi tù. Người chồng bị kết án tử hình. Cháu bé mới sinh một tuổi theo mẹ vô nhà tù. Nhưng hơn 10 năm tù đày cộng sản không làm bà gục ngã. Và rồi, tình yêu đến... Thư kèm bài, bà viết “Tôi tên thật là Trần Ngọc Ánh, hiện đang sống tại thành phố Victorville, CA. Lần đầu tiên tôi viết bài tham dự "Viết về nước Mỹ" và hy vọng sẽ có nhiều bài viết về chủ đề này gởi đến Việt Báo trong năm nay...” Khi thêm bài mới, mong tác giả bổ túc ít dòng tiểu sử và địa chỉ liên lạc.
Tháng Năm 2018, tại Việt Báo Gallery, có buổi ra mắt sách Anh ngữ "Finding My Voice—A Journey of Hope” tác giả Crystal H. Vo tức Võ Như Ý, một tác giả từng dự Viết Về Nước Mỹ từ 2009. Cô sinh năm 1970 ở Đà Nẵng. Năm 15 tuổi vượt biên cùng một người anh, tới Mỹ năm 1986 và thành công dân Mỹ với tên Crystal H. Vo. Cô hiện là cư dân San Gabriel, CA. và làm việc tại Sở Xã Hội Quận Hạt. Trong những năm ngừng viết về nước My,õ cô kết hôn, thành con dâu một gia đình Mỹ và đã dành trọn thì giờ để học sống và viết bằng Anh ngữ. Sau đây là bài viết mới nhất của cô sau họp mặt Viết Về Nước Mỹ năm thứ 19.
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Với bút hiệu Dong Trinh, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016. Với sức viết mạnh mẽ, tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, bà có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Sau đây, là bài viết mới nhất, khi tác giả bay từ Arkansas về họp mặt Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Và...
Chỉ với bài viết đầu tiên, tới vào tháng cuối, Tác giả đã nhận giải Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Thư kèm bài, tác giả viết “Tôi tên Tố Nguyễn, đang làm tax accountant ở Los Angeles, thường xuyên theo dõi mục Viết Về Nước Mỹ. Tôi rất xúc động khi đọc những câu chuyện đời của người Việt trên xứ Mỹ, giờ tôi xin góp câu chuyện thật của tôi...” Sau bài đầu tiên, bước sang năm thứ 20 của giải thưởng, tác giả đang tiếp tục cho thấy sức viết ngày càng mạnh mẽ hơn. Sau đây là bài viết của cô về lần đầu họp mặt Viết Về Nước Mỹ.
Tác giả sinh năm 1953, tốt nghiệp Sư Phạm Sài Gòn khóa 12. Vượt biên sang Mỹ 1982, và từ đó tới nay định cư tại San Jose; Nghề nghiệp: Mechanical Designer, về hưu tuổi 65. Bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của ông là chuyện vui về nhóm bạn trường Sư Phạm Sài Gòn, khóa cuối cùng, ra trường năm 1975, kèm lời ghi của tác giả: “Thân tặng các bạn lớp Nhất 9/Nhị 15, khóa 12 (1973-75) Sư Phạm Sài Gòn.”
Tác giả tên thật Nguyễn Hoàng Việt sinh tại Sài Gòn. Định cư tại Mỹ năm 1990 qua chương trình ODP (bảo lãnh). Tốt nghiệp Kỹ Sư Cơ Khí tại tiểu bang Virginia năm 1995. Hiện cư ngụ tại miền Đông Nam tiểu bang Virginia. Tham dự Viết Về Nước Mỹ từ cuối năm 2016. Với “Viên Đá Kỳ Diệu,” một trong bốn bài viết về nước Mỹ của ông, Thảo Lan đã nhận giải đặc biệt Viết Về Nước Mỹ năm thứ 19.
Tháng Bảy, mùa Vu Lan, xin mời đọc bài viết về Mẹ của Minh Nguyệt Graves. Tác giả cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy năm 2001 theo diện đoàn tụ. Mười sáu năm sau, bà là chủ tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Với sức viết giản dị mà mạnh mẽ, tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ và đã nhận giải Danh Dự năm thứ mười chín, 2018.
Nhạc sĩ Cung Tiến