Hôm nay,  

Viết Báo Ở Hoa Kỳ

26/11/200200:00:00(Xem: 179193)
Người viết: Nguyễn Kinh Doanh

Bài góp với Việt Báo, không dự thi.

Ông Nguyễn Kinh Doanh là một nhà báo, phóng viên tuần cảnh xa lộ, đồng thời là chuyên viên thông dịch, cố vấn thuế vụ và đại diện địa ốc tại Los Angeles. Ông cũng là tác giả sách "New World Order and Monopoly Power". Nhiều bài viết của ông đã đuọc phổ biến trên Việt Báo. Bài "Viết Báo Tại Hoa Kỳ", theo ông Nguyễn, không phải là một bài dự thi mà chỉ là bài viết hưởng ứng "Giải Thưởng Việt Báo Viết Về Nước Mỹ."
Kèm bài viết, ông bà Nguyễn còn đặc biệt gửi tặng "Giải Thưởng Việt Báo" 200 đô la để, theo lời ông, "dành cho một giải thưởng đặc biệt viết về đề tài kinh doanh tại Mỹ." Việt Báo trân trọng cám ơn ông bà Nguyễn Kinh Doanh. Ngoài giảøi thưởng chính thức, ban giám khảo sẽ tuyển chọn một bài viết xứng đáng với kỳ vọng của ông bàù.

Hình trên: ông Nguyễn Kinh Doanh tham dự buổi nói chuyện của Bill Gates (mang áo sơ mi, ngồi phía sau, chi tiết xin đọc bài viết)


Tôi sanh năm 1952 tại Nam Định, miền Bắc Việt Nam. Gia đình chúng tôi, theo làn sóng người tỵ nạn, di cư vào Nam hai năm sau. Những ngày còn nhỏ, trong tiềm thức, tôi có hai ước mơ: Thứ nhất là được đặt chân tới Mỹ, một cường quốc mà tôi được đọc và nghe tới nhiều và thứ hai là viết về các vấn đề xã hội.

Một buổi sáng, vào tháng 4 năm 1971, tôi đặt chân tới San Francisco. Thời gian qua đã hơn 29 năm, tuy nhiên, hình ảnh những buổi đầu tới Mỹ vẫn còn in đậm trong tâm tư của tôi. Downtown thành phố Cựu Kim Sơn náo nhiệt và gió nhè nhẹ. Giờ ở Việt Nam nhanh hơn Hoa Kỳ 14 tiếng, cho nên thời gian đầu ban ngày tôi buồn ngủ còn đêm thì thao thức. Xe hơi thật nhiều, thỉnh thoảng mới thấy một xe gắn máy. Khác với Việt Nam là xe hơi ít, có nhiều xe gắn máy và xe đạp. Đêm tôi không nghe tiếng đại bác và thấy hỏa châu chói sáng vòm trời như ở quê hương mình.

Thuở ấy, một bao thuốc lá giá 40 xu và xăng super unleaded một gallon chỉ có 45 xu. Hiện nay, giá một bao thuốc lá lên tới 4 Mỹ kim và vài tháng trước ở California có trạm xăng bán hơn 2 đô la một gallon super unleaded. Giá thực phẩm nói chung 30 năm trước, so với Consumer Price Index hiện nay, cũng gia tăng đáng kể. Một ounce vàng giá trung bình năm 1970 ở Mỹ là 40 đô la. Năm 1980 có lúc lên trên 850 đô la một ounce. Giá vàng tăng hơn 2,000%!

Trong thập niên 1930, kinh tế thế giới ngưng trệ và chánh phủ nhiều quốc gia phải áp dụng những biện pháp cứng rắn nhằm ổn định kinh tế quốc gia.. Năm 1933, Tổng Thống Roosevelt cấm dân chúng tích trữ vàng. Hình luật phạt công dân Mỹ 10 năm tù, phạt vạ 10,000 đô la và cộng thêm tiền phạt bằng hai lần trị giá số vàng bị tịch thâu. Dù Tổng Thống Roosevelt có hứa nhưng thực tế số vàng bị tịch thu này chẳng bao giờ được hoàn lại cho sỡ hữu chủ. Chánh phủ độc quyền lưu trữ vàng, còn dân chỉ lưu hành giấy đô la thôi.

Với biện pháp này, đồng đô la bị xuống giá tới 50%. Trong vòng 42 năm tiếp theo, Hoa Kỳ tuy là một nước tự do nhưng dân vẫn bị cấm mua vàng. Vụ Watergate khiến ông Nixon phải từ chức Tổng Thống. Ông Gerald Ford lên thay thế. Ngày 31 tháng 12 năm 1974, Tổng Thống Ford ban hành Sắc Lệnh số 11825 cho phép dân chúng Mỹ được tự do mua bán và tích trữ vàng. Điều thứ 2 của Sắc Lệnh này minh thị hủy bỏ tất cả những lệnh cấm đoán mua bán và dự trữ vàng do hành pháp đưa ra từ trước tới nay. Chỉ 4 tháng sau, hàng chục ngàn người Việt Nam tỵ nạn ở Mỹ đem theo những quý kim đáng kể.

Năm 1972, di chuyển về Colorado, tôi theo học Arapahoe College. Giáo sư Otto Pfeiff dạy về English Essay rất thích những bài tự thuật Anh ngữ tôi viết. Qua sự giới thiệu của ông, tôi mạnh dạn gởi tới nhật báo The Christian Science Monotor bài LAND OF ENCHANTMENT diễn tả cãm nghĩ của một sinh viên Việt Nam ở Hoa Kỳ. Đây là bài viết đầu tiên của tôi được đăng trên báo Mỹ. Họ gởi tôi một chi phiếu 40 đô la và ghi tên tôi vào danh sách độc giả nhận báo miễn phí sáu tháng.

Thông tin ở Mỹ rất dồi dào chi tiết để viết sưu khảo. Vào những thư viện lớn, người đọc có thể xem Los Angeles Times, Washington Post, Newsweek...từ số đầu tiên trên microfiche. Đây là ưu điểm của một quốc gia tự do và siêu kỹ nghệ.

Nhiều bài viết của tôi được hân hạnh góp mặt trên Việt Báo Daily News như Về Việt Nam Ăn Tết, Một Tuần Ở Trung Quốc, Kỹ Nghệ Du Thuyền Hoa Kỳ: Những Chuyến Hải Hành Carnival, Rockefeller Của Điện Toán: Bill Gates, Từ Những Người Được Thượng Đế Chọn Tới Vụ CIA Tìm Hiểu về Phép Lạ, Võ Phái Kienando, Tiếng Việt Ngày Nay...

"Về Việt Nam Ăn Tết" ghi lại chuyến về thăm quê hương lần đầu tiên của tôi năm 1997 sau 26 năm xa nhà. Mở đầu tôi viết: "Ước mơ của nhiều Việt kiều xa quê hương đã lâu là về Việt Nam ăn Tết. Trở lại Việt Nam để gặp những người thân yêu và đón xuân ở quê cha, đất tổ nhằm tìm vị Tết quê hương. Đồng ý niệm đó. tôi và vợ tôi đã đáp máy bay về quê hương."

"Một Tuần Ở Trung Quốc" nói về chuyến du lịch một tuần của chúng tôi qua Bắc Kinh, Hàng Châu, Tô Châu, và Thượng Hải. Nhập đề có vẻ sống động: "Chiếc phản lực cơ của hãng hàng không Air China từ từ lăn bánh trên phi đạo của Los Angeles International Airport, gia tăng tốc độ, rồi bay bổng lên không. Đồng hồ chỉ 1 giờ 44 phút chiều Chủ Nhật ngày 1 tháng 11 năm 1998. Đọc nhiều và xem một số phim Trung Hoa như Tam Quốc Chí, Đông Châu Liệt Quốc, Thanh Cung 13 Triều, Vị Hoàng Đế Cuối Cùng...nhưng đây là lần đầu tiên chúng tôi du lịch bên Trung Quốc."

Việt Báo Kinh Tế số 1061 đềà ngày thứ bảy 22 tháng 11 năm 1997 đăng phóng sự của tôi về các Chuyến Hải Hành Carnival: "Từ mùa đông năm 1995 tới nay có trên 10,000 người Việt Nam đã chọn đại công ty Carnival để du lịch. Năm trước, hơn nửa triệu khách du hành trên 11 hải vận hạm của Carnival... Ngày thứ sáu 11 tháng 7 năm 1997 chúng tôi có mặt trên du thuyền Holiday để khởi sự cuộc hành trình 3 ngày..."

Sau khi miêu tả những sinh hoạt trên tàu, tôi viết đoạn kết luận: "Sáng thứ bảy, tàu cặp bến Ensenada ở Mễ Tây Cơ. Chúng tôi vào thành phố. Đường xá thật sạch sẽ. Cô hướng dẫn viên cắt nghĩa Mỗi thương mại hay gia đình đều chịu trách nhiệm trước cửa của mình. Nếu Tòa Đô Chánh kiểm soát thấy rác rưới phía trước sẽ phạt. Holiday rời bến Ensenada chiều thứ bảy quay về Los Angeles. Ngày chủ nhật chúng tôi hành trình chậm chạp trên đại dương. Sáng thứ hai 14 tháng 7 chúng tôi trở lại nơi mình đã khởi hành ba ngày trước."

Được mời tham dự cuộc diễn thuyết của Tổng Giám-Đốc Microsoft Corporation Bill Gates ngày 27 tháng 11 năm 1996 là một vinh dự lớn cho tôi. Ông Greg Shaw, Giám Đốc Giao Tế của Microsoft Corporation gởi giấy mời và gọi điện thoại nhắn nhủ tôi: "Sự hiện diện của ông là niềm hãnh diện lớn cho chúng tôi."

Tôi xin ghi lại đoạn cuối bài phóng sự tôi viết đăng trên VIỆT BÁO KINH TẾ, số 818 buổi thuyết trình của ông Bill Gates về sự gia tăng quyền lực của máy điện toán trước sự hiện diện của đông đảo thính giả chọn lọc tràn ngập đại thính đường Ackerman Grand Ballroom ở Đại Học UCLA:

"Một thính giả hỏi ông ta có định viết một quyển sách nói về cuộc đời của mình không" Ông Gates trả lời Bây giờ tôi phải tập trung vào nhiều vấn đề nên chưa làm được chuyện này. Khi lớn tuổi hơn, có lẽ tôi sẽ nghĩ về việc viết hồi ký đời mình.

Ông Gates cũng cho chúng tôi biết cảm tưởng của mình về việc theo đuổi nền học vấn đại học Nếu quý vị nghĩ rằng quý vị có những phương pháp mới mà chưa ai nghĩ tới như là thiết lập một công ty vĩ đại, nếu thật sự quý vị cãm thấy như vậy, quý vị nên theo đuổi ngay. Đối với 99.99% người, có lẽ nên hoàn tất đại học và xin làm việc cho một công ty lớn để thu nhập kinh nghiệm và quan sát hoạt động của họ, rồi tự mình ra làm thương mại riêng. Đại Học là chuyện quan trọng và đầy vui thú. Quý vị có thể học được nhiều và giao tiếp với đủ giới. Khó so sánh chuyện gì với vấn đề theo đuổi học vấn ở đại học cả.

Chúng tôi hỏi ông ta có nhớ trường đại học không, ông Gates phúc đáp: Tôi hăng say với việc làm của tôi, như vậy để nói hiện tại tôi vui nhiều hơn lúc còn ở đại học.

Tháp tùng ông Gates ở-Đại Học UCLA có 4 vệ sĩ, một số phụ tá, và vài viên chức cao cấp của UCLA.

Ông Greg Shaw, Giám Đốc Tế của Microsoft khoe với tôi "I can speak Vietnamese Một, Hai, Ba, Bốn, Năm..." Tôi hỏi ông ta làm sao nói được như vậy, ông ta trả lời: "Tôi có nhiều bạn Việt Nam. Họ rất cần cù, lịch sự và nhã nhặn. Người Việt Nam rất tốt và hy sinh cho gia đình mình."

NGUYỄN KINH DOANH

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 863,846,772
Buổi chiều, sau khi tôi đã hoàn tất việc cơm nước và dọn dẹp, các con tôi xem Tivi, tôi có được những phút yên tĩnh một mình trên căn gác nhỏ nầy để tập dợt nhạc Pháp xưa: "Maman oh Maman, Tout les garcons et les filles. Adieu jolie candy ..." rồi trở về nhạc Việt với Phạm Duy, Từ Công Phụng, Trịnh Công Sơn…. Bây giờ đã vào Hè, tôi mở cửa sổ
Phi trường quốc tế Los Angeles mà người ta vẫn gọi tắt là LAX vào một buổi sáng thứ bảy có đông hành khách ngồi chờ ở những hàng ghế trước các cổng lên máy bay được đánh số theo thứ tự. Mặc dù California là thành phố đa số người Mỹ gốc châu Á chọn định cư vì có khí hậu ấm áp tương tự khí hậu Dalat của Việt Nam, nhưng tại
Chuyến bay từ Paris tới Houston mất 9.25 phút. Giọng nói ngọt ngào của nữ tiếp viên hàng không báo hiệu phi cơ hạ cánh vào lúc 4 g ngày thứ bảy 20/5/2006. Thọ chận một nam tiếp viên, giọng cố ý nhỏ nhẹ: - Ông làm ơn lấy dùm tôi những bức tranh tôi đã gởi vào cabine đặc biệt. - Rất tiếc tôi không giúp bà được. Trước khi xuống bà hỏi những
Tác giả Ai Cơ Hoàng Thịnh là một nhà giáo tại tiểu bang Victoria, Úc. Bà là người đã vận động đưa được tiếng Việt vào chính khoá và chương trình thi Tú Tài Úc, từ 1983 tới nay; Đã được Úc vinh danh Citizen of the Year 1994 tại Thành phố Footscray Teacher of the Year 1997 tại tiểu bang Victoria.
Vài năm nữa tôi sắp bước vào thời kỳ thất thập cổ lai hi. Đời người đi qua mau như thế tưởng được yên, chẳng ngờ chuyện nhân tình thế thái cứ quanh quẩn và tôi lại tiếp tục bị quấy rầy. Năm 1975 người Việt miền Nam đã mất những kỷ niệm quá khứ để ra đi, chỉ đem theo với mình tinh thần văn hoá dân tộc, trong đó ngôn ngữ
Trước khi vào câu chuyện xin được nói sơ qua về Maya Lin, tác giả của Bức Tường đá đen ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn, ghi danh các chiến sĩ Hoa Kỳ chết trong chiến tranh Việt Nam. Sinh năm 1959 tại thành phố Athens, tiểu bang Ohio, Maya Lin gây được sự chú ý của công chúng khi cô còn là một sinh viên 23 tuổi ở năm cuối Đại Học Yale
Thứ Sáu trước, tôi đang đi làm thì bà xã tôi gọi điện thoại, dặn tôi trước khi về thì ghé chợ ABC trên Bolsa mua cho bà ít bánh tráng để làm chả giò. Lúc đó khoảng bốn giờ chiều, nên tôi vội vã chạy vào chợ mua cho lẹ, để tránh cảnh kẹt xe freeway trên đường về nhà. Đang lúc chờ tính tiền ở quầy, thì có một ông tóc bạc phơ
Gắn liền với hình ảnh của làng mạc êm đềm tại miền bắc Việt Nam xa xôi, nơi tôi chưa một lần đến thăm, là bóng dáng của những cây đa to lớn sừng sửng đứng hiên ngang ở đâu đó. Ngày xưa, hình như sau mỗi phiên chợ xa về, các bà các cô thường hay dừng chân nghỉ ngơi đôi chút ở dưới những gốc đa như thế này. Những người nông dân
Bữa nay nữa là đúng 54 ngày tôi theo chồng về Mỹ. Mặc dù nước Mỹ đối với người Việt Nam chúng tôi không còn lạ lẫm gì cho lắm so với thời cuộc bây giờ, vậy mà tôi vẫn cứ ngỡ ngàng theo từng ngày tháng với cuộc sống mới mẻ nơi này. Tôi đang sống cùng chồng ở Jefferson, Oregan. Jefferson gần giống như Đà Lạt nhưng
1. Hướng Về Tương Lai Ngày từ mẫu đã trôi qua. Không khí ngày từ mẫu "Mother's day" vẫn còn phảng phất đâu đây. Nhân ngày này tôi hồi tưởng lại ngày từ mẫu hơn nửa thế kỷ đã qua. Mẹ tôi nay đã ra người thiên cổ. Nhớ tới bà tôi cảm động bùi ngùi thương tiếc. Bà ra đi trút được gánh nặng ngàn cân trên đôi vai bà với 7 cậu con
Nhạc sĩ Cung Tiến