Hôm nay,  

Thư Gửi Bạn

09/02/200100:00:00(Xem: 166183)
Bài tham dự số: 02-162-VB 0211

Bạn bảo tôi kể chuyện về nước Mỹ, để anh em chúng mình cùng rút kinh nghiệm hầu hòa nhập với cuộc sống mới bên phương trời này".
Biết kể gì đây"
Kể rằng nứơc Mỹ giầu sang, nứơc Mỹ hùng mạïnh. Kể rằng ngừòi Mỹ đã là tác giả cuả biết bao nhiêu bằng sáng chế vì nưóc Mỹ biết trọng nhân tài; kể rằng nưóc Mỹ đọat nhiều huy chương thế vận vì phái đòan Mỹ bao giờ cũng đông gấp bội so với các đòan lực sĩ khác. Như vậy thì có khác gì khen "phò mã tốt áo". Kể rằng vô số ngừơi " vô gia cư " không có an ninh xã hội, sống lây lất tại các thành phố hoa lệ. Cảnh này thì xã hội nào chẳng có! Kể rằng vô số con cháu những ngừơi di dân đã làm nên những sự nghiệp lớn. Như cô bé thuyền nhân Việt Nam đến Mỹ lúc 7 tuổi, không biết một câu tiếng Anh, vậy mà, 15 năm sau đã được Tổng Thống Reagan tuyên dương khi cô tốt nghiệp thủ khoa trừơng West Point. Như cô bé ngừơi Đài Loan, đến bên này bờ đại dương lúc 8 tuổâi, và 35 năm sau trở thành đương kim bộ trưởng Lao động Hoa Kỳ. Nhữõng cái "như" này thật không hiếm !
Nhưng, -cái nhưng cay nghiệt, - đó chỉ là mặt phải cuả tấm mề đay…
Tôi xin kể một vài khiá cạnh "khác" của cuộc sống theo lối Mỹ. Nó có thể đã, có thểø đang và sẽ ảnh hửơng đến cuộc sống của thân nhân bạn, của tôi hay của bất cứ ngừơi Việt tị nạn nào đang sống trên giải đất tạm dung này.
Ngày xưa, khi còn mài đũng quần trên ghế nhà trừơng, tuần nào, chúng ta cũng có những bài học về công dân giáo dục, về đức dục. Chúng ta đựơc nghe giảng, và phải học thuộc lòng những bổn phận đối với cha mẹ, anh em, và những ngừơi chung quanh.
Ngày nay,công việc này không phải là công việc của nhà trường, -nơi xưa kia thườûng treo những chữ "Tiên học lễ, hậu học văn" -. Con cái chúng ta còn có nhiều kiến thức khoa học kỹ thuật cần trau dồi, nên nhà trường không có chương trình dạy chúng những điều chúng ta đã học khi xưa. Và chính chúng ta, trong vai trò phụ huynh, phải học, qua bạn bè, qua sách vở báo chí, qua nhữõng bài viết của các nhà phân tâm học, bổn phận mình đối với con cái.
Trước "áp lực" của con cái, để giải quyết vấn đề "khan hiếm thì giờ", vì cha mẹ làm 2, 3 jobs, kiếm tiền cho có "mức sống bằng hàng xóm", không hiếm gì học sinh trung họïc được tự lái xe hơi đến trường.
Khi đã giao xe cho con, tức là, không ít thì nhiều, bạn đã giao một vũ khí cho con mình. Một vũ khí để có thể tự giết mình hay giết người khác. Một thiếu niên ngồi trước tay lái, có thể không có chuyện gì, trừ khi cậu bé đó có tính tình nóng nảy, hung hãn. Thế nhưng khi cậu chở thêm 1, 2, 3, hay 4 người bạn trên xe, thi chiếc xe trở nên nguy hiểm vô cùng. Một câu nói khích, một điệu nhạc giật gân, một thiếu nữ lái xe đồng chiều hay ngược chiều…. Đó là những dịp mà chân cậu thường đạp "ga" tối đa. Cũng vớùi chiếc xe đó, khi cậu chở cô bạn gái, thì nó cũng có thể trở thành chiếc phòng riêng của đôi trẻ…
Mong bạn đừng nghĩ tới việc uốn nắn con cái, theo cái nghiã "trứng đừng đòi khôn hơn vịt" hay "áo không cao hơn cổ". Có như vậy thì, sau khi con ban học hết lớp 12, bạn mới hy vọng chúng còn ở chung một mái nhà vớùi bạn. Bằng không, sau lớp 12, cậu hay cô con dễ thương của bạn sẽ viện lý do "trường tại địa phương không có môn con chọn", để đi xa khỏi vòng "cương tỏa" của bố mẹ.
Bạn tính ngăn cản bằng cách "phong tỏa kinh tế " " Vô ích, mà chỉ thêm "gây thù chuốc oán". Con bạn có thể "xoay xở" nơi nhà băng, nhà trường hay các hội đoàn,các hãng, xưởng….. . để thực hiện mộâng ước " ra khơi " của mình. Không thiếu gì bậc cha mẹ, bóp bụng, nuốt nước mắt nhìn con lên đường như nhìn dê con, vì ham muốn tự do, băng mình trong đêm tối trong câu chuyện "La chèvre de Monsieur Séguin" của Alphonse Daudet.
Xã hội Mỹ cho rằng sau lớp 12, các cô, cậu học sinh trở thành người lớn, một thứ "người lớn thực thụ ". Cái đêm ra trường gọi là "prom" cũng là một "đêm đầy hồi hộp" đôi khi "hãi hùng" nhưng "bắt buộc phải có" đối với một số cha mẹ, để các cô, các cậu trở nên "trưởng thành". Đêm đó là đêm để các cô, các cậu vui chơi để thành "người lớn", trong những bộ tuxedo sang trọng, và chiếc limousine thật dài và thật lông lẫy, mà bố mẹ cậu chưa hề bao giờ biết đến.


Từ khi biết tiêu tiền, biết mua sắm, đứa trẻ đã biết thế nào là "satisfied or your money back !". Chúng hiểu rằng moị thứ đều có thể sài thử, không bằng lòng, không vừa ý thì trả lại hay đổi lấy món khác, không cần một lời giảt thích. Cái tư tưởng "rộng rãi", "phóng khóang" đo,ù ít nhiều, dần dần tiêm nhiễm vào lục phủ ngũ tạng con người, đã ảnh hưởng phần nào đến đời sống tinh thần hay mối quan hệ giữa những người đồng phái hay khác phái và có khi đến cả cuộc sống lứa đôi.
Vợ chồng bất hòa là chuyện thường tình, không thể không có. Nhưng vấn đề làm lành với nhau mới là chuyện quan trọng.
Trong hoàn cảnh khó khăn, bần hàn, vợ chồng nằm chung một giường trong căn phòng ngủ duy nhất. Sáng ra, lại phải nhường nhau trước cái phòng tắm duy nhất. Do đó chuyện làm lành sau khi hục hoặc, hầu như bắt buộc, ấy là không kể ảnh hưởng, áp lực của những bực huynh trưởng trong gia đình. Nhưng chúng ta đang sống trong một xã hội phồn vinh, cực thịnh vượng, đề cao tối đa cá nhân chủ nghĩa. Vợ chồng của con cháu chúng ta có dư đủ khả năng sống trong căn nhà hai, ba, bốn phòng ngủ, hai ba phòng tắm. Và quan hệ vợ-chồng không còn có ý nghĩa "đầu gối tay ấp" mà là "quyền lợi cá nhân" kiểu "phe phái gia đình J.R." trong phim bộ Dallas được chiếu trên các màn ảnh truyền hình vào những năm 80'. Và ở một khía cạnh tế nhị nào đó, những chuyện bất hòa ấy cũng được giải quyết một cách khác:
-"He" -hay "she", nói theo ngôn ngữ thời thượng của giới trẻ - làm ta bực mình quá đi! Chẳng thèm vào phòng ngủ, ta lên lầu ngủ, cho khoẻ cái thân, đỡ phải nhìn cái bộ mặt đáng ghét".
Cái cơ hội "làm lành" lại mất đi thêm một lần nữa, khi sáng hôm sau thay vì phải chờø nhau ngoài phòng tắm và ngập ngừng dục nhau bằng những câu "thiếu chủ từ" : "…….. .lè lẹ lên ….., hôm nay ….. .… phải đi đúng giờ" như cha mẹ họ, thì cặp vợ chồng trẻ trong căn nhà Mỹ này :
-"Mặc xác "He" (hay "She"), ta qua phòng tắm khác !"
Ngay trong những ngày thường, kẻ làm ca này người làm ca khác, đã ít thì giờ gặp nhau, thì lúc này cái cơ hội "gặp nhau" lại càng ít hơn, khi người ta không muốn gặp nhau.
Và vào một buổi tối nào đó, lại có chuyện bất hòa - cũng là thường tình trong cuộc sống gia đình thôi.-, "he" hay "she" mở cửa garage ngay sát nhà để đóng thật mạnh, "ầm" một cái, chọc tức "nó" chơi. Rồi lại mở cửa xe và đóng cũng thật mạnh "ầm" cho bớt tức. "He" hay "She" rú ga thật mạnh, chiếc xe lao vào trong bóng đêm. Người lái xe dồn hết sự bực tức của mình lên trên bàn đạp. Bảng "Stop", đèn đỏ !… Thây kệ. Đêm nay đi đâu " Đến nhà thằng (con) bạn ", thằng (con) bồ cũ, ngồi đấu láo, không thì ra hotel ngủ. Thiếu gì supermaket mở 24/24, thiếu gì thuốc "an thần" mạnh, nhẹ, không cần toa bác sĩ. Chiếc xe vẫn phóng nhanh.. .… Trên công lộ ban đêm, mọi xe đều đua nhau phóng nhanh.. . Những tiếng xe thắng nghe rợn người… ….
Ở cái xứ tự do này, nếu ta nhìn ở một khía cạnh tiêu cực nào đó, quan hệ cha mẹ - con cái, quan hệ vợ - chồng, bạn - bè có thể là như thế đấy! Một thứ "satisfied or your money back"!
Để chấm rứt, xin kể bạïn nghe mộät câu chuyệän có thật, vê` tình người, mới xẩy ra hè năm ngoái, tại thành phố Irvine, thuộc Quận Cam , và đã được báo chí, truyền hình Mỹ, Việt nói đến:
Hai thanh niên Việt Nam, mới được tuyển vào làm việc trong một hãng điện tử, có chuyện xích mích. Nhân ca làm đêm, hai anh đã kéo nhau ra sân của sở để giải quyết mối bất đồng. Một người, sau khi kẹp được cổ đối phương dưới nách mình, bèn rút súng từ trong túi ra thanh toán. Không biết vì người bị kẹp cổ dẫy dụa hay vì người bắn hấp tấp, viên đạn chỉ xuyên qua má nạn nhân, rồi ghim vào ngay trái tim người bắn. Thế là, nạn nhân thì về được nhà sau khi đươc đưa vào nhà thương băng bó. Còn hung thủ chết liền tại chỗ.
Nước Mỹ là như thế đó, Hoa kỳ là như thế đó. Muốn hội nhập, phải coi nhũng chuyện kể trên là bình thường, "chẳng có gì đáng nói cả". Ở đây,người ta luôn luôn đề cao chữ "tín"! Người ta cũng rất sùng bái các tín ngưỡng! Ở đây có những cái tốt thật tốt, và có những "cái mà mình cho là" không tốtï. Có vậy thôi!
Kể như vậy, không phải để bạn có cái nhìn mầu đen về nước Mỹ. Nhưng để bạn chuẩn bị tinh thần, đừng đặt nhiều ảo vọng, đừng sống ngược lại thời đại. Cùng lắm, chỉ nên ngâm rằng:
Rằng hay thì thực là hay!
Xem ra ngậm đắng nuốt cay thế nào!

Hoàng Minh

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 863,022,866
Cường đang đọc lại cuốn sách "Quẳng Gánh Lo Đi Và Vui Sống” của dịch giả Nguyễn Hiến Lê mang từ Việt Nam qua Mỹ bỏ nằm ụ trên kệ sách mấy năm rồi mà không có thì giờ rảnh rỗi để nghiền ngẫm.   Hôm nay nhân ngày lễ, ông lấy được một tuần lễ Vacation đầu tiên sau bao năm lận đận với công việc
Thế là chúng tôi đã định cư ở Mỹ hơn 16 năm rồi. Nhìn đứa con trai lớn đang ngồi trước máy điện toán chuẩn bị luận án tiến sĩ, nhìn vợ tôi và hai đứa con nhỏ của chúng tôi đang xem truyền hình và tán chuyện vui vẻ, tôi bùi ngùi nhớ đến những người bạn không may đã chết trong trại cải tạo hay đang cùng gia đình
Bài viết về nước Mỹ hôm nay do một tác giả từ trong nước: Bác sĩ Lê Đình Phương, sinh năm 1964 tại Huế, hiện là Bác sĩ khoa Nội thương, tại bệnh viện Pháp Việt   Sài gòn. Trong điện thư đầu tiên gửi Việt Báo, bác sĩ Phương gọi giải thưởng Viết Về Nước Mỹ   là “một cơ hội tuyệt vời để những người Việt trong nước
Kim đồng hồ chỉ hơn 12 giờ đêm mà khu vực sòng bài casino vẫn tấp nập người ra kẻ vô không ngớt. Bộ mặt sinh hoạt đỏ đen về khuya lại càng rộn ràng hơn. Người ta đến đây để đi tìm may rủi, hay nói theo kiểu người dân lao động là để giải quyết buồn chán mệt nhọc của những ngày làm lụng vất vả.
Bao nhiêu đạo sĩ, nhạc sĩ, văn sĩ và thi sĩ đã ca ngợi tấm lòng của những bà mẹ Việt Nam . Trước và sau biến cố 1975, từ Bắc vào Nam , họ đều tỏ lòng quý trọng những bà mẹ Việt Nam . Nào là mẹ hiền, mẹ đảm đang, mẹ chung tình..v..v... Tùy theo không gian và thời gian, việc tôn kính người mẹ Việt Nam
Phải ba tuần lễ sau khi dọn đến nhà mới chúng tôi mới có giường ngủ và bàn ghế, tủ kệ. Thật đúng câu mà tôi vẫn thường nghe người ta nói, "một lần dọn nhà bằng ba đám cháy". Cái gì các con tôi cũng muốn bỏ, muốn cho, vì "những thứ đó không thích hợp với căn nhà"! Tôi để mặc cho hai con chọn lựa đồ đạc theo ý chúng
Hơn 20 năm trước, trong cuộc chạy trốn từ Bắc vô Nam, người dân có nhiều thì giờ để quyết định; có sự trợ giúp của các tôn giáo, các tổ chức chính trị và các phương tiện chuyên chở của ngoại quốc. Giờ đây, cuộc di tản tuy quyết liệt nhưng âm thầm, bưng bít. Cha Hạnh nắm bắt được tình hình đen tối của miền Nam
Tháng Tư 1975, khi con cái lôi cha mẹ di tản, ông mới 45 tuổi, lòng còn lưu luyến cô bồ trẻ. Tháng Tư 2006, thành ông cụ goá 76 tuổi, cụ được con cái thu xếp cho về Việt Nam xem mặt vợ, một cô còn trẻ hơn cô bồ năm xưa. Đó là Chuyện Tháng Tư của Nguyễn Hữu Thời, một tác giả quen thuộc của Viết Về Nước Mỹ
Tác giả, theo bài viết cho biết, có học vị tiến sĩ vật lý, tại Hungary, thuộc viện khoa học Việt Nam, nguyên trưởng phòng nghiên cứu vật lý hạt nhân, từng đại diện VN ký kết và thực hiện hợp đồng với Cơ Quan Nguyên Tử năng quốc tế (International Atomic Energy Agency) cộng tác nghiên cứu các phản ứng tổng hợp
Thêm một lần 30 Tháng Tư đang trở lại, với biết bao hồi tưởng. Nhân thời điểm đặc biệt này, tác giả Đào Như, giải Viết Về Nước Mỹ 2005, "Tác Phẩm Xuất Sắc Nhất", với các bài “Tự Khúc”, “Dấu Chân Người Lính” vừa góp thêm 3 bài viết đặc biệt về người lính VNCH. Đào Như là bút hiệu của Bác sĩ Đào Trọng Thể.
Nhạc sĩ Cung Tiến