Hôm nay,  

Đêm Chống Khủng Bố Trên Vịnh Ba Tư

26/09/200100:00:00(Xem: 168245)
Bài tham dự số: 02-360-vb80927


Khoảng năm 1988, cuộc chiến giữa Iran và Iraq đã khiến hải quân Hoa Kỳ phải gởi nhiều chiến hạm vào vùng vịnh Ba Tư để hộ tống các tàu dầu Kuwait. Chiến hạm Hoa Kỳ đã trở thành mục tiêu bắn phá của Iran.
Gió cát sa mạc mang đến những màn bụi mờ giăng kín khắp bầu trời vịnh Ba Tư. Những tia nắng đầu ngày như mất đi sắc hồng thẳm thiên nhiên để biến thành sắc hoàng thổ nặng nề. Bầu trời mờ đi do những sương bụi li ti. Những hôm trời nặng hơi sương, đầu gió đã qua rồi, nhưng những tia bụi vẫn bị sương mù giữ lại. Sương và bụi quyện chặt lấy nhau khiến tầm nhìn trên biển thêm hạn chế, không xa quá ba hải lý. Đường chân trời thì tuyệt nhiên biến mất. Màu xám cố hữu của chiến hạm cũng nhuộm màu hoàng thổ khi sương và bụi lắng động trên thân sắt lạnh của con tàu.
Trong điều kiện khắc nghiệt về thời tiết, đêm nay chiến hạm của tôi vẫn đang tiếp tục cuộc tuần hành theo thường lệ nơi phía Bắc của vịnh Ba Tư. Ngoài nhiệm vụ tuần hành, chúng tôi còn trực tiếp bảo vệ trên không và trên biển cho hai xà lan khổng lồ làm căn cứ tiếp vận giữa khơi và các tàu nhỏ vét mìn và tuần tiểu trong vùng. Tối nay, sương và cát cùng quyện lấy nhau phủ kín cả bầu không khí đại dương, khiến trăng sao mờ mịt, đêm như vô tận vô cùng.
Trên đài chỉ huy, mỗi người mỗi phần việc, ai cũng chăm chú lo nhiệm vụ của mình. Ánh sáng cực nhỏ của các đèn hồng ngoại tuyến chỉ đủ để thấy lờ mờ các vật chung quanh. Chắc có lẽ trên khuôn mặt của mọi người, ai ai cũng lộ rỏ nét đăm chiêu và căng thẳng. Thỉnh thoảng các cuộc điện đàm với các tàu bạn mà âm thanh trung thực đã bị phá đi lại réo lên qua máy vi âm phá tan bầu không khí đầy im lặng và ưu tư.
Hạm trưởng đang ngồi trên ghế chỉ huy của ông, dáng im lìm bất động. Một tay chống cằm, ông nhìn chăm chăm khoảng trời đen như mực phía trước và không ai biết ông đang suy nghĩ gì. Ông ngồi đây trong tư thế của vị chỉ huy tối cao của toàn chiến hạm, những quyết định của ông sẽ ảnh hưởng không ít đến sinh mạng của tất cả sĩ quan, thủy thủ thuộc quyền. Ông ngồi đây như người anh cả trong gia đình có bổn phận chăm lo cho bầy em, giúp gia đình vượt cơn giông tố. Những chặng đường đã đi qua của người anh cả trên sông lạch chằn chịt của miền nam nước Việt, những kinh nghiệm máu xương suốt mấy chục năm trời từ những ngày đầu tiên trong quân ngũ với cấp bậc thấp nhất, những suy nghĩ, dáng dấp cung cách của một nhà trí thức với nhiều bằng cấp đại học, tất cả đã khiến mọi người phải kính phục. Thường ông rất ít nói khi đứng ở đài chỉ huy, ông chỉ lắng nghe và ban mệnh lệnh. Ông có thói quen đứng ở đây lúc sáng sớm, nhất là những hôm trời đẹp với ánh bình minh rực rỡ. Ông thường nói không có gì đẹp hơn biển và mặt trời lúc ban mai.
Bên cạnh ông là viên sĩ quan trực phiên trẻ tuổi, vừa mới tốt nghiệp trường đại học hải quân Hoa Kỳ, đây là phiên trực thứ hai của anh. Anh đang làm quen với nhiệm vụ của mình. Có lẽ anh đang thầm cầu nguyện cho một đêm trôi qua thật bình yên.
Trung tâm thông tin tác chiến là đôi tai và cặp mắt của chiến hạm. Với các máy rada tinh vi và các máy điện báo cực mạnh, họ có thể nhìn xuyên qua những dặm dài của sương mù và đêm tối, lắng nghe được các cuộc điện đàm, thăm dò và phát hiện các mục tiêu tầm xa. Đây cũng là nơi đã khai hỏa các dàn tên lửa phòng không đáng kể. Phiên trực của các chuyên viên tác xa trong tình huống sẵn sàng như đêm nay thật căng thẳng. Họ phải cố sức chống chọi lại những cơn buồn ngủ, mệt mỏi giữa phiên trực khuya dài suốt sáu tiếng đồng hồ với yêu cầu tập trung cao độ về thính cũng như thị lực.


Còn đúng năm phút nữa là đồng hồ chỉ đúng một giờ sáng. Đột nhiên máy rada phát hiện một tàu siêu tốc cở nhỏ đang lao về phía chiến hạm. Có lẽ đây là một tàu cảm tử của phe địch với mục đích lao nhanh vào mục tiêu rồi phát nổ với sức công phá thật mãnh liệt. Thêm vào đó đêm tối khiến ông nhòm và các xạ thủ đại liên ở ngoài lườn tàu hầu như không phát hiện được một chút gì về con tàu siêu tốc nguy hiểm này. Không còn một phút giây nào nữa để chuẩn bị, phản ứng phải tức khắc và kịp thời để chặn đứng và phá tan hành động điên rồ của đối phương. Sĩ quan chiến thuật tác chiến nhanh chóng điều động và phối hợp để điều khiển vị thế của chiến hạm cho phù hợp với mục tiêu tác xạ cũng như phương án phòng thủ. Ông thừa lệnh hạm trưởng ban bố lệnh báo động tác chiến trên toàn chiến hạm. Phóng thanh loa vang, cắt ngang những giấc ngủ say của những thủy thủ: "General quarter, general quarter. All hand man battle station…".
Tôi tung chăn, mang vội đôi giày và bộ quân phục trong tình thế vô cùng cấp bách. Tiếng quát tháo đốc thúc các vị chỉ huy có một sức đẩy thật lạ lùng. "Come on, move it, move it…". Trong chốc lát tôi đã có mặt trong tổ cứu hỏa của buồng máy chính. Viên sĩ quan mới ra trường trông lúng túng thấy rõ lúc ban đầu. Vị thượng sĩ già đứng đăm chiêu, khuôn mặt không một nét lo âu. Có lẽ ông đã trải qua nhiều kinh nghiệm chiến đấu. Tất cả chỉ chờ một tiếng nổ thôi, rồi nước tuôn xối xả, và lửa bén và cuộc chiến đấu sẽ thực sự mở màn. Một vài tiếng cười vang lên quanh tôi như cố phá tan bầu không khí ngột ngạt. Thế nhưng sự chờ đợi vẫn khiến cho không gian chật hẹp của con tàu thêm căng thẳng. Thì ra ở nơi nào đó trên địa cầu cái gian nan và nguy hiểm vẫn chầu chực đêm ngày. Những người ra đi trong sương gió đêm nay, biền biệt xa người thân yêu hơn nửa vòng trái đất, đang hy sinh mạng sống của mình cho một nghĩa vụ thiêng liêng không định nghĩa được.
Chỉ trong vài phút tính từ khi lệnh báo động được ban bố, con tàu siêu tốc đang ở trong vị trí nguy hiểm. Đài chỉ huy yêu cầu cho đối phương đổi hướng và tỏ dấu hiệu thân thiện nhưng vẫn không có dấu hiệu trả lời. Toàn chiến hạm đã tức khắc án ngữ các vị trí chiến đấu. Tinh thần sắp sẵn cao đô như giây thiều được căng cứng tới mức tối đa.
"Bẻ hết bánh lái về phía tay phải, tốc độ 30 hải lý, tiến tới".
Chiến hạm nghiêng sâu rồi lượn vòng với tốc độ nhanh theo mệnh lệnh. Tiếng động cơ như gào lên hòa với tiếng sóng xát mạnh vào hông tàu tạo nên một âm thanh kinh dị lạ lùng.
"Nạp đạn, sẵn sàng", nhân viên xạ thủ chuẩn bị khai hỏa qua hệ thống điều khiển rada. "Fire, fire, fire..."
Họng thần công 76mm liên tục nhả đạn. Mục tiêu đổi lộ trình để tháo chạy, chiến hạm đã nhanh chóng chạy song song với đối phương như mèo đuổi chuột. Đạn vẫn liên tục nhả cho đến khi mục tiêu đã hoàn toàn biến mất trên màn rada. Đối phương đã hoàn toàn biến mất trong đêm thâu. Hai mươi phút trôi qua, vẫn không có một dấu hiệu đáng ngại nào khác. Có lẽ con tàu siêu tốc đã hoàn toàn tan xác. Ngày mai chúng tôi sẽ tuần tra khắp trên khu vực nằm trong tầm tác xạ để thu thập thêm kết qua.û ]
"Chấm dứt phòng thủ tác chiến, trở lại phiên trực hải hành bình thường trên toàn chiến hạm".
Phút căng thẳng đã trôi qua, mệnh lệnh trên loa phóng thanh không còn hối hả và gấp rút như trước đây. Đồng hồ chỉ đúng hai giờ bốn mươi lăm sáng. Giờ đây cơn buồn ngủ lại tiếp tục hoành hành, mọi người cố tiếp tục ngả lưng thêm vài tiếng đồng hồ nữa trước khi trời sáng.
Rồi chiến hạm vẫn trôi triền miên trong đêm thâu và sóng nước. Biết đâu trong vài ba phút nữa còi báo động lại vang lên và một cuộc chiến đấu mới lại mở màn.
Tôi cứ cho sự kiện xảy ra vừa rồi là một cơn mơ. Bởi vì những cơn mơ thường dễ lặp lại và khó khi nào biết trước.

Huỳnh Phương Lộc

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 862,937,647
Tác giả dự Viết về nước Mỹ từ năm 2000, Tám năm sau, ông nhận giải chung kết Viết Về Nước Mỹ 2019. Tác phẩm đã xuất bản: “Lá Số Vượt Biên”. Đây là bài viết cho năm mới của ông.
Tác giả từng nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2015. Ông là cựu sĩ quan VNCH, giảng viên trường Sinh ngữ quân đội, cựu tù cải tạo. Ông cũng là tác giả sách "Hành Trình về Phương Đông" do "Xây Dựng" xuất bản năm 2010. Mới nhất, là cuốn "Within & Beyond" do tác giả viết bằng Anh ngữ và tự xuất bản. Sau đây, thêm một bài viết mới.
Tác giả là nhà báo quen biết trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas. Ông đã nhận giải Vinh Danh VVNM 2016, đồng thời, cũng là tác giả Viết Về Nước Mỹ đầu tiên có nhiều bài đạt số lượng trên dưới một triệu người đọc. Bài mới là truyện kể cuối năm dễ làm mềm lòng người.
Tác giả lần đầu đến với Việt Báo Viết Về Nước Mỹ, bài và hình ảnh do thân hữu chuyển đến bằng eMail. Mong Huyen Lam sẽ bổ túc địa chỉ liên lạc và tiếp tục viết thêm.
Tác giả là một nhà giáo, nhà báo, nhà hoạt động xã hội quen biết tại Little Saigon. Tới Mỹ theo diện Hát Ô Một từ 1990. Suốt 27 năm qua, ông không ngừng viết văn viết báo tiếng Việt, tiếng Anh. Trong năm qua, có tới 7 cuốn sách mới. Góp sức với Viết Về Nước Mỹ, ông đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ từ những năm đầu, và vẫn tiếp tục góp bài mới.
Tác giả định cư tại Pháp nhưng thường lui tới với nước Mỹ, tham gia Viết Về Nước Mỹ từ tháng Ba 2010. Họp mặt giải thưởng năm 2011, bà đã bay từ Paris sang California để nhận giải Vinh Danh Tác Giả -thường được gọi đùa là giải Á Hậu. Sau đây, thêm một bài mới của tác giả.
Tác giả là cư dân Buffalo, NY. đã dự Viết Về Nước Mỹ từ hơn 10 năm trước Bài viết đầu tiên của ông là "Kinh 5 Dị Nhân" kể về vùng quê, nơi có hơn 1000 người -phân nửa dân làng- vượt biên mà có tới hơn 400 người tử vong... Hiện ông đang là cư dân Orlando, FL. Bài đăng 2 kỳ
Đêm Giáng Sinh, mời đọc bài kể về thùng quà đặc biệt nhận từ bưu điện Mỹ. Tác giả hiện là cư dân Arkansas, đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Bà tên thật Trịnh Thị Đông, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Với bút hiệu Dong Trinh, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016, và luôn cho thấy sức viết mạnh mẽ và cách viết đơn giản mà chân thành, xúc động. Bài mới nhất, tác giả viết về Lễ Giáng Sinh.
Tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2012, với những bài viết linh hoạt về đời sống tại Mỹ kèm theo hình ảnh tại chỗ do chính ông chụp. Nhiều bài và hình ảnh của ông chụp hiện được phổ biến trên mạng internet, một số đã thành sách "Xin Em Tấm Hình" và tập truyện "Bắc Kỳ". Bài và hình ảnh mới nhất là chuyện tác giả đi làm tình nguyện viên tại Trung Tâm Cứu Trợ nạn nhân của đám cháy Thomas vừa được thành lập tại Los Angeles.
Tác giả là một cựu du học sinh Nhựt Bổn, từng nhập Nhựt tịch, và có tên Nhựt là Yasushi Takasaki. Trước 30 Tháng Tư 1975, ông là chuyên viên Văn phòng Thống Đốc Ngân Hàng Quốc Gia VNCH, hiện cùng gia đình tái định cư tại Vancouver, Canada, từng làm Telemarketer của 2 hãng điện thoại Mỹ. Năm 2012, ông góp bài viết về nước Mỹ đầu tiên, Thiên Đàng Còn Xa. Sau đây là bài viết thứ hai. Mong tác giả sẽ tiếp tục viết thêm.
Nhạc sĩ Cung Tiến