Hôm nay,  

Hậu Đọc Báo "o.c Tiger"

04/02/200200:00:00(Xem: 188529)
Bài tham dự số: 2-441-vb40116


Tác giả tên thật Tô Văn Cấp, cư trú tại Westminster. Cựu sĩ quan VNCH. Tù CS 10 năm, đi diện HO 1, hiện làm ở Ocean View School District. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của ông đề cập tới nạn “coi cọp” báo, vốn rất phổ biến tại Quận Cam. Sau đây là bài viết thứ hai của ông, “hậu đọc báo OC Register”.


**********************

Trong chương trình của "Đất Mỹ người Việt" của ông Phú Bổn và bà Minh Đức thảo luận cùng thính giả về việc hướng dẫn tuổi trẻ làm điều tốt việc tốt, cách đối xử với người già, những người xung quanh từ trong gia đình ra đường phố, chương trình quá hữu ích và quá hay, tuyệt đại đa số thính giả đều mong muốn những chương trình như vậy được mở rộng khắp nơi.
Trong chương trình điểm tin vào sáng thứ hai 7 tháng 1 năm 2002, hai ông Phạm Long và Đinh Quang Anh Thái cũng có nhắc đến việc đọc báo thiếu lành mạnh, và ông L có nói xin đấm ngực thú tội rằng khi mới qua Mỹ, có lần bỏ tiền mua báo L.A Times thì ông đã lấy hai tờ, liền đó con ông nhắc ông rằng: "Bố chỉ có quyền lấy một tờ thôi". Đó là lý do tôi lấy cái tên là "Hậu đọc báo O.C Tiger".
Ngày xưa bố tôi thường mắng: "Nói với mày như nước đổ đầu vịt hay nước đổ lá môn" có ý nói rằng dạy tôi bằng lời suông nó phí quá đi, nó không thấm vào đâu, không hiệu quả, nên ông cụ áp dụng phương pháp "thương cho roi cho gậy". Khi lớn lên đi làm nghề nhổ lông vịt thuê ở chợ Cầu Ông Lãnh, tôi thấy nước đổ đầu vịt nó cũng thấm và thấm ngay nếu trước đó ta chà sát đầu vịt bằng "xà bông", thay vì đổ nước lạnh, ta đổ nước sôi. Do kinh nghiệm này quý vị chủ báo hãy thử xem sao, may ra…hãy làm một cái mộc chữ đỏ, đóng vào đầu tranh nhất của tờ báo hàng chữ sau đây:
"Đừng đọc báo cọp, nếu không bị cọp bắc" (xin lưu ý ông sắp chữ- Bắc ở đây phụ âm cuối cùng là C chớ không phải là T nhá).
Tai nghe chương trình này thì mắt thấy, trước cửa chợ ABC vài tiếng đồng hồ sau đó, một vở "Bi hài kịch" có liên quan đến câu chuyện bà Đức và ông Bổn thảo luận cùng việc đọc báo O.C Tiger.
: Xung quanh thùng báo là ba em nhỏ, tuổi chừng 15 đến 17, đầu hớt cao, tóc chải chỉ thiên gọn ghẽ, đang hì hục kéo những tờ báo ra, nhưng nó bị kẹt nên cứ loay hoay mãi, thấy "hay hay" tôi đứng lại coi, bỗng nghe một tiếng nói lớn:
-Không được lấy thế.
Và người hùng này lấy tay chặn mấy chú bé lại…vóc dáng cao cao, không to con lắm, mặc áo sơ mi carô trắng đỏ, áo bỏ ngoài quần, chân đi giày "Adias". Tôi thầm phục trong bụng, ít nhất phải có những người can đảm hơn mình, tôi chưa kịp kính phục tiếp thì nghe giọng ôn tồn khuyên bảo mấy em nhỏ:


-"Lấy thế không được" và xuống cung xề "phải lấy từng tờ một"
Miệng nói tay làm và tay làm hàm nhai, ông người hùng lúc đầu của tôi bây giờ trở thành "ông hùng hục" đã đem kinh nghiệm “trộm cắp”, truyền lại cho thế hệ sau và họ đã thành công. Hài lòng vì tụi nhỏ biết "vâng lời", ông xoa tay mỉm cười, ngước lên thấy tôi nhìn với vẻ thán phục, ông rộng lượng phán luôn:
-"Lấy không" Cho một tờ".
Tôi ú ớ vì bị hỏi đột ngột, mừng quá đáp cộc lốc “Không” rồi rút lui miệnh huýt sáo bản nhạc "Sáng chủ nhật buồn" nhưng vẫn cứ thắc mắc…với tuổi đó mấy em nhỏ nói tiếng Việt còn chưa thông thì làm sao biết đọc báo Việt, mà lại đọc một lúc nhiều tờ"
Sau chuyện đọc báo cọp, thêm một chuyện khác. Chuyện xưa như trái đất, nhưng vẫn còn ở đây, đó là việc xếp hàng, tuy không nhiều nhưng vẫn xảy ra ở khắp nơi, mấy ngày lễ lớn vừa qua, ông bà nào đến chỗ bán gà tươi, gà đi bộ thì thấy ngay. Cũng trên đường Bolsa, trạm bưu điện cuối đường, góc Golden West Cir, Mỹ, Việt đề huề, ăn nói lịch sự, xếp hàng đẹp mắt, nhưng bưu điện ở khúc giữa cũng xếp hàng, nhưng vì toàn là người Việt nên vẫn có những hạt cát, hạt bụi xen vào…giả đò gặp bạn, xề lại, dăm ba câu chuyện trời ơi rồi nhích vào đứng luôn, cao tay hơn vào hẳn bên trong ghi ghi chép chép gì đó rồi núp luôn trong đó thay vì ra hẳn ngoài nối đuôi theo thứ tự ưu tiên.
Những người Việt đàng hoàng rộng lòng tha thứ, không ồn ào mà chỉ chép miệng lắc đầu, miệng lẩm cẩm câu gì đó giống như chàng A.Q trong chuyện tàu. Chàng A.Q rất lịch sự ưa nể nang, ai làm chàng trái ý cũng mĩm cười lặng thinh ai chửi cũng như chẳng có gì nhưng miệng làu bàu, lẩm bẩm:
"Mày chửi tao cũng giống như mày chửi cha mày" không biết những lẩm bẩm trên có câu nào tương tự như sự phát ngôn bừa bãi của chàng A.Q không"
Còn chuyện "ghét lai" tại parking trước các siêu thị Việt Nam cũng đáng đề cặp tránh tình trạng kẹt cứng. Ông bà cô cậu bật signal chờ vào parking" Đúng và đồng ý nhưng cũng xin quý vị lưu ý phía sau có bao nhiêu xe đứng chờ chỉ một mình bạn, thay vì đậu chình ình ngang nhiên giữa lộ, giữa khoảng trống, quý vị làm ơn chỉ nhích về một bên, một tí thôi là khối lượng xe tắc ùn phía sau có lối thoát "rác rến cản, ống cống tắc".
Chúng ta, người Việt trên đất Mỹ, có lối sống rất văn minh, chỉ còn sót một vài hạt cát, có nên bỏ đi để cho đời sống thoải mái hơn chút chăng. Hơn nữa chúng ta là dân thủ đô tỵ nạn, hàng ngày có bao nhiêu dân "tỉnh lẻ" về thăm thủ đô, ở "tỉnh lẻ" ít người Việt, họ quen nếp sinh hoạt của người bản xứ rồi, về thủ đô thấy dân thủ đô đọc báo cọp, làm những việc coi không được, họ cười cho.
Các Văn Tô

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 863,868,396
Tác giả là một thuyền nhân, hiện là cư dân Quận Cam, đã tham dự Viết Về Nước Mỹ từ năm 2010 với bài viết Bài viết “Từ Câu Chuyện Cậu bé Thành Padua," thể hiện sự phẫn nộ trước việc nươc Tàu cộng sản trắng trợn lấn đất, lấn biển của Việt Nam, bắn giết ngư dân Việt. Sau đây là bài viết mới của bà.
Tác giả là cư dân Lacey, Washington State, tốt nghiệp MA, ngành giáo dục năm 2000, từng là nhà giáo trong ban giảng huấn tại trường dạy người da đỏ và giảng viên tại Đại học cộng đồng SPSCC, Olympia, WA. Ông là tác giả đã nhận giải thưởng danh dự Viết Về Nước Mỹ năm 2005. Bài viết mới của ông là một hồi ức dễ thương về đảo tị nạn Galang 2, với lời ghi “để nhớ hai người bạn đã đưa tôi đến Galang, Hải quân Trung uý Đạt và Hoa.
Tác giả họ Vũ, hiện là cư dân California. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của ông là “Giấc Mơ Thiên Đường”, truyện ngắn về một thảm cảnh gia đình Việt tị nạn. Bài thứ hai , “Trường Đời: Học Làm Chồng” là một truyện về ông gia trưởng gốc Việt học phép làm chồng từ ông Mỹ hàng xóm. Đây là một truyện vui nhanh chóng đạt số lượng người đọc đáng nể. Bài mới sau đây, tiếp tục cho thấy tài kể chuyện duyên dáng của tác giả. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ hiện phổ biến bài viết của năm 2013. Mong Tuyết Phong sẽ tiếp tục viết.
Tác giả tên thật Hùng Túy Trước, tuổi Giáp Ngọ, cư trú tại Austin, Texas, đã góp nhiều bài Viết Về Nước Mỹ đặc biệt. Giải thưởng Việt Báo năm thứ ba, cùng lúc với giải danh dự, Chúc Chân còn nhận thêm giải "Writing on America" cho bài viết bằng Anh ngữ. Sau đây là bài viết mới nhất của cô.
Tác giả đã góp nhiều bài viết với kiểu “viết như nói” và nhận giải đặc biệt Viết Về Nước Mỹ 2005. Cô tên thật là Trần Thị Ngọc Trâm, sinh năm 1965 tại Saigon, thứ nữ một gia đình H.O. Công việc đang làm: nhân viên xã hội tại Salem Oregon. Sau đây là bài viết mới nhất.
Tác giả tự sơ lược tiểu sử: Trước năm 75, còn đi học, chỉ viết cho các báo thiếu nhi, học trò. Qua Mỹ từ 1990. Hiện ngụ tại Myrtle Beach, SC. Hải Âu tham dự viết về nước Mỹ từ 2010, bài đầu tiên: Mẹ Chồng, cho thấy tác giả có bút pháp đặc biệt, khi kể về hồn thiêng yêu thương của bà mẹ chồng. Bài thứ hai, Một Mảnh Đời Tị Nạn, kể về những ngày đầu mới tới nuớc Mỹ. Bài thứ ba: “Tôi Là Đốc Tờ Nail”. Sau đây là bài viết mới nhất.
Đây là bài Viết Về Nước Mỹ thứ năm của Lê Thị, trong số 7 bài tác giả đã liên tiếp gửi về cho toà báo. Trong số này, có 4 bài viết về đề tài đồng tính. Lê Thị -cư dân Chicago, 35 tuổi- với tài viết và sức viết mạnh mẽ khác thường, hiện là tác giả dẫn đầu số lượng người đọc Viết Về Nước Mỹ trong hơn hai tháng qua.
Tác giả là một huynh trưởng viết về nước Mỹ, thành viên Ban Tuyển Chọn Chung Kết, vừa phải báo “tạm rút” năm nay. Điện thư của ông ngày 25 tháng 6, nguyên văn như sau:
Tác giả đã góp nhiều bài viết giá trị cho Viết Về Nước Mỹ năm thứ 12. Ông tên thật là Nguyễn Cao Thái, sinh năm 1959 tại Huế, vào Saigon 1968, vượt biên đến Mỹ 1979, hiện định cư tại San Jose, CA.
"Hồi Ức Tháng Tư của Long Mỹ" là bài viết của Paul LongMy Choate, Đại Tá Hải Quân, một cấp chỉ huy trên Hàng Không Mẫu Hạm nguyên tử lớn nhất của Hoa Kỳ USS CARL VINSON (CVN-70). Đây là con tầu đã tung ra các đợt tấn công đầu tiên trên không ở Afghanistan sau biến cố 9/11 và cũng chính nó đem thi hài Osama Bin Laden thủy táng trên biển. Tháng Tư 2012, cũng con tầu này đã tiến vào Thái Bình Dương, thăm Úc, đánh dấu việc Hoa Kỳ chuyển trọng tâm chiến lược sang Á Châu.
Nhạc sĩ Cung Tiến