Hôm nay,  

Gia Đình Của Tôi

12/12/200200:00:00(Xem: 138569)
Người viết 12 tuổi: TRÚC NGUYỄN
Bài tham dự số: 374-683-vb51212

Trúc Nguyễn, 12 tuổi, là người viết nhỏ tuổi nhất tham dự Viết Về Nước Mỹ, tính cho tới nay. Trong bài gửi tới, địa chỉ em cho thiếu tên thành phố và zipcode. Mong em bổ túc, bằng cách email cho [email protected].
+

Tôi năm nay 12 tuổi. Bạn có thể e-mail cho tôi: www. [email protected]\.
Tôi qua Mỹ đã được gần hai năm. Mẹ tôi đã ly dị ba tôi lâu rồi. Và mẹ đã có một người bạn trai ở Việt Nam.
Tôi có tới hai dì, và bà ngoại của tôi ở bên Mỹ. Bà ngoại và các dì của tôi đi Mỹ đã lâu, lúc đó tôi mới chừng ba tuổi. Bà ngoại tôi thương tôi và mẹ nên đã không bán nhà ở Việt Nam mà để cho mẹ con tôi ở. Khi qua Mỹ, dì út của tôi thì đi học, còn dì thứ hai của tôi thì đi làm nhiều, và bà ngoại thì cũng làm.
Bà ngoại tôi rất giỏi đã học lái xe. Ban ngày thì bà ngoại đi làm, ban đêm thì đi học Anh văn. Cho nên bây giờ bà ngoại tôi muốn đi đâu cũng được, nói chuyện với Mỹ vù vù. Và bà ngoại đã lãnh tôi và mẹ tôi qua đây.
Khi còn ở Việt Nam, tôi cứ tưởng bên Mỹ là vui lắm. Vài ngày đầu thì vui, nhưng dần dần thì cũng chán. Mỗi tháng trong gia đình tôi lâu lâu thì bà ngoại hay các dì của tôi ở bên Mỹ gửi thư về cho dì lớn nhất trong gia đình vẫn còn ở Việt Nam…


Bây giờ nghe nói bên Việt Nam bán đất lời lắm. Các dì tôi muốn hùn nhưng không biết làm sao mà chuyển tiền từ Việt Nam về Mỹ. Dì thứ nhất ở Việt Nam thì cứ viết thư qua đây nói bộ các em không tin tưởng chị hả.
Mẹ tôi thì đang ở Việt Nam đi du lịch từ Nam ra Bắc ra Trung. Tôi sắp lên lớp sáu rồi. Không nhờ mẹ tôi khuyên, chắc dì của tôi cũng mua mấy miếng đất rồi. Dì tôi thì tức tại sao có lời như vậy mà nó không chịu mua. Trong gia đình tôi, ai nấy cũng cười vui, cũng có khi chọc quê nhau nhưng không tới nỗi đánh lộn.
Tôi nghĩ cho dù ở đâu thì Mỹ cũng là tốt nhất.
Tôi đi học có rất nhiều bạn. Tiếng Anh của tôi cũng tàm tạm không đến nỗi tệ. Dì nào của tôi cũng thành đạt, mua nhà, mua xe. Bà ngoại tôi thì đi học thêm cho biết. Và Tết năm sau, bà ngoại tôi sẽ về Việt Nam chơi.
Tôi chúc mẹ tôi kiếm ra một người như ý để bà ngoại tôi đừng bực mình như với người bạn trai hiện tại của mẹ.
Tôi mong là gia đình tôi sẽ sống hòa thuận như bây giờ. Chúc mọi người có những ngày hạnh phúc.

TRÚC NGUYỄN

Ý kiến bạn đọc
25/01/202522:07:39
Khách
Guys, if you’re all about huge racks on MILFs, you’ve gotta see <a href="https://bigtitsmom.com/pornstars-naked-pics/list-of-pornstars1/">All xxx models – find your favorites</a>. They’ve got loads of pics of moms with huge assets, from tasteful nudes to explicit scenes.
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 861,853,337
Tác giả từng sống ở trại tỵ nạn PFAC Phi Luật Tân gần mười một năm. Ông tên thật Trần Phương Ngôn, hiện hành nghề Nail tại South Carolina và cũng đang theo học ở trường Trident Technical College. Với bài "Niềm Đau Ơi Ngủ Yên" viết về trại tị nạn Palawan-Philippines, Triều Phong đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2014. Sau đây là bài viết mới nhất của ông.
Bút hiệu của tác giả là tên thật. Bà cho biết sinh ra và lớn lên ở thành phố Sài Gòn, ra trường Gia Long năm 1973. Vượt biển cuối năm 1982 đến Pulau Bibong và định cư đầu năm 1983, hiện đã nghỉ hưu và hiện sinh sống ở Menifee, Nam California.
Tháng Năm tại Âu Mỹ là mùa hoa poppi (anh túc). Ngày thứ Hai của tuần lễ cuối tháng Năm -28-5-2018- là lễ Chiến Sỹ Trận Vong. Và Memorial Day còn được gọi là Poppy Day. Tác giả Sáu Steve Brown, một cựu binh Mỹ thời chiến tranh VN, người viết văn tiếng Việt từng nhận giải văn hóa Trùng Quang trước đây đã có bài về hoa poppy trong bài thơ “In Flanders Fields”. Nhân Memorial sắp tới, xin mời đọc thêm một bài viết khác về hoa poppy bởi Phan. Tác giả là nhà báo trong nhóm chủ biên một tuần báo tại Dallas, đã góp bài từ nhiều năm, từng nhận giải Vinh Danh Tác Giả Viết Về Nước Mỹ. Ông cũng là tác giả Viết Về Nước Mỹ đầu tiên có nhiều bài đạt số lượng người đọc trên dưới một triệu.
Với bài “Hành Trình Văn Hóa Việt tại UC Irvine”, tác giả đã nhận Giải Việt bút Trùng Quang 2016. Ông tốt nghiệp cử nhân về Ngôn Ngữ Học tiếng Tây-Ban-Nha tại UC Irvine. Sau 5 năm rời trường để theo học tại UCLA, tốt nghiệp với hai bằng cao học và tiến sĩ về ngành Ngôn Ngữ Học các thứ tiếng gốc La-Tinh, ông trở lại trường cũ và trở thành người đầu tiên giảng dạy chương trình tiếng Việt, văn hoá Việt tại UC Irvine từ năm 2000 cho tới nay. Sau khi nhận giải Việt Bút Trùng Quang 2016, tác giả vẫn tiếp tục góp thêm bài viết về nước Mỹ.
Tác giả 58 tuổi, hiện sống tại Việt Nam. Bài về Tết Mậu Thân của bà là lời kể theo ký ức của cô bé 8 tuổi, dùng nhiều tiếng địa phương. Bạn đọc thấy từ ngữ lạ, xin xem phần ghi chú bổ túc.
Tác giả hiện là cư dân Arkansas, đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Bà tên thật Trịnh Thị Đông, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Với bút hiệu Dong Trinh, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016, và luôn cho thấy sức viết mạnh mẽ và cách viết đơn giản mà chân thành, xúc động. Sau đây, là bài mới viết về đứa con phải rời mẹ từ lúc sơ sinh năm 1975, hơn 40 năm sau khi đã thành người Mỹ ở New York vẫn khắc khoải về người mẹ bất hạnh.
Tác giả sinh trưởng ở Bến Tre, du học Mỹ năm 1973, trở thành một chuyên gia phát triển quốc tế của USAID, hiện đã về hưu và an cư tại Orange County. Ông tham gia VVNM năm 2015, đã nhận giải Danh Dự năm 2016 và giải á khôi “Vinh Danh Tác Phẩm” năm 2017. Bài mới của ông nhân Ngày Lễ Mẹ kể về người Mẹ thân yêu ở quê hương.
Hôm nay, Chủ Nhật 13, Mother’s Day 2018, xin mời đọc bài viết đặc biệt dành cho Ngày Lễ Mẹ. Tác giả tên thật Trần Năng Khiếu. Trước 1975 là Công Chức Bộ Ngoại Giao VNCH. Đến Mỹ năm 1994 theo diện HO. Đã đi làm cho đến năm 2012. Hiện là công dân hưu trí tại Westminster. Tham dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 8/2015. Đã nhận giải đặc biệt 2016. Nhận giải danh dự VVNM 2017.
Chủ Nhật 13 tháng Năm là Ngày Của Mẹ tại nước Mỹ năm 2018. Mời đọc bài viết của Nguyễn Diệu Anh Trinh. Tác giả sinh năm 1959 tại Đà Nẵng, đến Mỹ năm 1994 diện HO cùng bố và các em, định cư tại tiểu bang Georgia. Hiện là nhân viên công ty in Scientific Games tại Atlanta, tiểu bang Georgia. Bà đã góp bài từ 2015, kể chuyện về người bố Hát Ô và nhận giải Viết Về Nước Mỹ.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ bằng cách viết lời giới thiệu và chuyển ngữ từ nguyên tác Anh ngữ bài của một người trẻ thuộc thế hệ thứ hai của người Việt tại Mỹ, Quinton Đặng, và ghi lại lời của người me, Bà Tôn Nữ Ngọc Quỳnh, nói với con trai.
Nhạc sĩ Cung Tiến