Hôm nay,  

Người Bạn Mỹ

14/06/200400:00:00(Xem: 251310)
Người viết: VÀNH KHUYÊN
Bài số 560-1098 VB6110604

Tác giả tên thật là Trần Thị Ngọc Trâm; Sinh năm 1965 tại Sài gòn; Hiện là nhân viên xã hội tại Salem Oregon. Những bài Viết Về Nước Mỹ của cô thường ngắn gọn, viết giống như nói. Sau đây là hai bài viết mới của cô.

*
Jeff đẹp trai, cao, to, hoạt bát như một diễn viên. Từ ngày có anh ta vào sở, phụ nữ trong văn phòng mặt mày tươi tỉnh hẳn ra. Chả là anh ta “say hi” và cười thân thiện với tất cả mọi người mà.
Vài người đã khẳng định ngay Jeff mang một luồng sinh khí mới vào cái văn phòng này, cái văn phòng suốt ngày không một tiếng cười, không một âm vang của sự sống, chỉ có tiếng máy copy, tiếng xoèn xoẹt của giấy bị xé, tiếng phone reo và tiếng trả lời ngắn gọn, nghiêm túc cho khách hàng.
Đúng, Jeff thật đã thổi một luồng khí mới vào sở. Tôi từ từ nhận ra mình bắt đầu sống lại, bắt đầu cười,bắt đầu thấy xung quanh là con người thay vì chỉ có điều luật, computer và cãi nhau với khách.
Tôi là phụ nữ da màu duy nhất của nhóm Jeff vưà được bổ nhiệm tới. Ai cũng nhanh chóng thích hợp với sự nhanh nhẹn của Jeff. Tôi không sang, không đẹp, không có việc gì mà vởn vơ bên anh ta làm chi. Tôi vẫn có quan niệm ai sao thì có bạn vậy.
Ngày nhóm tổ chức cuộc họp ngoài trời. Jeff lảng vảng gần chỗ tôi ngồi mãi. Tôi hơi khó chịu. Tôi mong là anh ta đừng nói năng gì tới tôi vì tôi không thích giao thiệp, nhất là với những anh chàng đẹp trai và hoạt bát như Jeff. Bạn có thể cho tôi không còn là phụ nữ. Không, tôi thà cô độc, không thích con mắt ai nhìn tôi như ganh đua. Jeff thích giao thiệp là chuyện của anh ta, đâu phải anh ta thích là tôi phải làm theo.


Tôi “say hi” với Jeff mỗi ngày, cười mím chi đủ cho Jeff thấy tôi không phải giống da màu cục cằn, thô lỗ. Jeff cao hơn tôi cả cái đầu, có lúc đi ngang tôi, mải suy nghĩ không nhìn thấy tôi nên không đáp lại lời tôi, tôi cũng không buồn. Tôi cho đó là cái dĩ nhiên vì thước tấc tôi khiêm nhường quá.
Một ngày, một người khách nói năng kỳ thị giọng Anh không chuẩn của tôi. Tôi bực tức dộïng cái phone xuống bàn rồi ra ngoài. Ai cũng nhìn chưa biết phản ứng sao. Jeff là người đầu tiên lên tiếng.
"I support you, I can guess what they said to you to make you mad that much."
Tôi dịu xuống, còn đủ tỉnh táo để đùa "Don't report to our manager, ok."
"Sure!" Jeff hiểu ngay.
Một lần khác, tôi bị bịnh cúm hành hạ. Chưa đầy năm phút tôi đã ho đến chục lần. Sau tiếng ho của tôi là bao nhiêu tiếng ho kéo theo, cả văn phòng rộn ràng đến lạ. Nhiều lúc tiếng ho theo chuổi dài của tôi hóa ghê rợn vì nó kéo theo tất cả sinh lực tôi hiện có.
Jeff ngồi cách tôi cả một hành lang, lò dò tới, quỳ ngay xuống bên cạnh tôi, đưa một gói trà, dịu dàng nói "Hey, it is not medication, but it will help your cough, use it." Tôi không màng gói trà to hay nhỏ, sau đó tôi uống hay không.
Một điều tôi vừa mới nhận ra, Jeff là một con người theo đúng nghĩa của nó. Bề ngoài của Jeff không còn là cái tôi lấy đó để đánh giá Jeff theo quan niệm cố hữu của riêng mình.
Tiếng Anh tôi nói còn ngọng. Jeff lúc nào cũng hiểu thật rõ từng ý.
"How your son doing""
"Fine, Jeff -tôi thành thật-Your daughter better today, Jeff"”
Jeff có vẻ bối rối "Not really, but yoú re right, she will be better, Tram."
Dù màu da nào, bề ngoài ra sao, nếu bạn đã là con người đúng nghĩa, bạn luôn là vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 865,127,009
Với cách viết tinh tế, Nguyễn Văn đã nhận giải Vinh Danh Tác Giả Viết Về Nước Mỹ 2012. Ông sinh năm 1965, quê ở Phú Yên; Vượt biên năm 1988, hiện sống cùng gia đình tại Chicago. Truyện mới của tác giả kể về Vũng Rô, nơi từng xuất phát những chuyến tầu vượt biển năm xưa.
Mai Hồng Thu tức Donna Nguyễn là tác giả có tên trong danh sách chung kết Viết Về Nước Mỹ 2013. Định cư tại Hoa Kỳ từ năm 1985, tác giả là cư dân miền Bắc California và đã tham dự giải thưởng Việt Báo từ 2008.
Tác giả tự giới thiệu là “người viết mới toanh” vì chưa từng viết bài gởi cho báo nào, cả ở VN lẫn Mỹ. Sơ lược tiểu sử: Từ 1971, từng học Trung Học Nguyễn Đình Chiểu, Mỹ Tho. Qua Mỹ năm 2009. Hiện ngụ tại Milpitas, San Jose, California. Sau đây là bài viết về nước Mỹ thứ tư của bà.
Tác giả là một cựu sĩ quan CSQG/VNCH, tù “cải tạo” gần 7 năm, định cư tại Nam California từ năm 1991 theo diện HO5. Cựu nhân viên Material Specialist (công ty ALCOA) đã nghỉ hưu năm 2012. Sau đây là bài viết mới của ông.
Tác giả sinh năm 1950, tốt nghiệp đại học 1972, công chức VNCH. Từ 1975, tù cải tạo 33 tháng. Sau đó lăn lộn kiếm sống tại quê rẫy vùng Bà Rịa Vũng Tàu, sang Mỹ theo diện IR5 (con bảo lãnh cha mẹ) vào cuối năm 2008,
Tác giả định cư tại Miami Township-Dayton, Ohio, tham dự Viết Về Nước Mỹ từ đầu năm với bài “Còn Mãi Những Mùa Đông”. Bài sau đây được tác giả ghi nguyên văn: “Viết cho Father's Day năm nay, con có cha như nhà có nóc!”
Tác giả đã nhận giải Chung Kết Viết Về Nước Mỹ năm thứ mười, 2010. Ông là một Linh mục dòng truyền giáo Ngôi Lời thuộc tỉnh dòng Chicago, đang ở Alice Springs, Northern Territory, lo cho thổ dân vùng sa mạc đất đỏ Úc Châu.
Tác giả định cư tại Mỹ từ 1992, hiện là cư dân Cherry Hill, tiểu bang New Jersy. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của Song Lam là “Tháng Ba, Trời Đất Vào Xuân,” tự sự của người vợ người mẹ trong một gia đình H.O. 38 năm sau 30 Tháng Tư 1975. Sau đây là bài mới của Song Lam, nhân Ngày Fathers Day sắp tới.
Tác giả sinh năm 1940, cựu sĩ quan VNCH, khoá 12 SVSQ Thủ Đức, cựu tù chính trị, đến Mỹ năm 1991 theo diện H.O. 9, hiện định cư tại Greenville, South Carolina, tham dự Viết Về nước Mỹ từ 2002. Tác phẩm đã xuất bản: Hành Trình Về Phương Đông. Sau đây là bài viết mới của ông.
Tác giả là cư dân San Dimas, CA. Trước tháng Tư 1975, tại Sài gòn, cô từng cộng tác với tuần báo Tuổi Ngọc và là một trong những cây bút học trò được bạn đọc yêu mến. Sau đây là bài viết thứ ba của Tôn-Nữ Thu-Dung. Mong cô tiếp tục viết.
Nhạc sĩ Cung Tiến