Hôm nay,  

Người Bạn Mỹ

14/06/200400:00:00(Xem: 251303)
Người viết: VÀNH KHUYÊN
Bài số 560-1098 VB6110604

Tác giả tên thật là Trần Thị Ngọc Trâm; Sinh năm 1965 tại Sài gòn; Hiện là nhân viên xã hội tại Salem Oregon. Những bài Viết Về Nước Mỹ của cô thường ngắn gọn, viết giống như nói. Sau đây là hai bài viết mới của cô.

*
Jeff đẹp trai, cao, to, hoạt bát như một diễn viên. Từ ngày có anh ta vào sở, phụ nữ trong văn phòng mặt mày tươi tỉnh hẳn ra. Chả là anh ta “say hi” và cười thân thiện với tất cả mọi người mà.
Vài người đã khẳng định ngay Jeff mang một luồng sinh khí mới vào cái văn phòng này, cái văn phòng suốt ngày không một tiếng cười, không một âm vang của sự sống, chỉ có tiếng máy copy, tiếng xoèn xoẹt của giấy bị xé, tiếng phone reo và tiếng trả lời ngắn gọn, nghiêm túc cho khách hàng.
Đúng, Jeff thật đã thổi một luồng khí mới vào sở. Tôi từ từ nhận ra mình bắt đầu sống lại, bắt đầu cười,bắt đầu thấy xung quanh là con người thay vì chỉ có điều luật, computer và cãi nhau với khách.
Tôi là phụ nữ da màu duy nhất của nhóm Jeff vưà được bổ nhiệm tới. Ai cũng nhanh chóng thích hợp với sự nhanh nhẹn của Jeff. Tôi không sang, không đẹp, không có việc gì mà vởn vơ bên anh ta làm chi. Tôi vẫn có quan niệm ai sao thì có bạn vậy.
Ngày nhóm tổ chức cuộc họp ngoài trời. Jeff lảng vảng gần chỗ tôi ngồi mãi. Tôi hơi khó chịu. Tôi mong là anh ta đừng nói năng gì tới tôi vì tôi không thích giao thiệp, nhất là với những anh chàng đẹp trai và hoạt bát như Jeff. Bạn có thể cho tôi không còn là phụ nữ. Không, tôi thà cô độc, không thích con mắt ai nhìn tôi như ganh đua. Jeff thích giao thiệp là chuyện của anh ta, đâu phải anh ta thích là tôi phải làm theo.


Tôi “say hi” với Jeff mỗi ngày, cười mím chi đủ cho Jeff thấy tôi không phải giống da màu cục cằn, thô lỗ. Jeff cao hơn tôi cả cái đầu, có lúc đi ngang tôi, mải suy nghĩ không nhìn thấy tôi nên không đáp lại lời tôi, tôi cũng không buồn. Tôi cho đó là cái dĩ nhiên vì thước tấc tôi khiêm nhường quá.
Một ngày, một người khách nói năng kỳ thị giọng Anh không chuẩn của tôi. Tôi bực tức dộïng cái phone xuống bàn rồi ra ngoài. Ai cũng nhìn chưa biết phản ứng sao. Jeff là người đầu tiên lên tiếng.
"I support you, I can guess what they said to you to make you mad that much."
Tôi dịu xuống, còn đủ tỉnh táo để đùa "Don't report to our manager, ok."
"Sure!" Jeff hiểu ngay.
Một lần khác, tôi bị bịnh cúm hành hạ. Chưa đầy năm phút tôi đã ho đến chục lần. Sau tiếng ho của tôi là bao nhiêu tiếng ho kéo theo, cả văn phòng rộn ràng đến lạ. Nhiều lúc tiếng ho theo chuổi dài của tôi hóa ghê rợn vì nó kéo theo tất cả sinh lực tôi hiện có.
Jeff ngồi cách tôi cả một hành lang, lò dò tới, quỳ ngay xuống bên cạnh tôi, đưa một gói trà, dịu dàng nói "Hey, it is not medication, but it will help your cough, use it." Tôi không màng gói trà to hay nhỏ, sau đó tôi uống hay không.
Một điều tôi vừa mới nhận ra, Jeff là một con người theo đúng nghĩa của nó. Bề ngoài của Jeff không còn là cái tôi lấy đó để đánh giá Jeff theo quan niệm cố hữu của riêng mình.
Tiếng Anh tôi nói còn ngọng. Jeff lúc nào cũng hiểu thật rõ từng ý.
"How your son doing""
"Fine, Jeff -tôi thành thật-Your daughter better today, Jeff"”
Jeff có vẻ bối rối "Not really, but yoú re right, she will be better, Tram."
Dù màu da nào, bề ngoài ra sao, nếu bạn đã là con người đúng nghĩa, bạn luôn là vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 865,069,342
Tác giả sinh năm 1957, cư dân Santa Ana, nghề nghiệp: làm nail. Loạt bài viết về nước Mỹ gần đây của tác giả gồm: Bỏ Gì Thì Bỏ; Ước Vọng Của Tin, thể hiện tình thương yêu và ý chí của một gia đình Việt Nam trên đất Mỹ. Bài gần nhất : Đời Em. Sau đây là bài viết mới nhất. Bài viết mới là chuyện về một trường hợp lấy chồng việt kiều.
Tác giả tên thật: Nông Phiên; Sinh năm 1965 tại Sài gòn. Giáo viên Sư phạm Kỹ Thuật. Công việc hiện tại: Electro-mechanic Technician. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của Phi Yên là một tự sự vui vẻ, linh hoạt về công việc lưu trữ ngũ cốc tại Mỹ, lần đầu được đề cập bởi người gốc Việt. Mong tác giả sẽ tiếp tục viết thêm.
Tác giả là một cựu du học sinh Nhựt Bổn, từng nhập Nhựt tịch, và có tên Nhựt là Yasushi Takasaki. Trước 30 Tháng Tư 1975, ông là chuyên viên Văn phòng Thống Đốc Ngân Hàng Quốc Gia VNCH, hiện cùng gia đình tái định cư tại Vancouver, Canada, từng làm Telemarketer của 4 Hảng Điện thoại (2 Mỹ, 2 Canada).
Tác giả tên thật là Tô Văn Cấp, sinh năm 1941, định cư tại Hoa Kỳ theo diện H.O. 1, hiện làm việc tại học khu Ocean View. Ông đã góp nhiều bài viết về nước Mỹ, bài nào cũng cho thấy tấm lòng, tình đồng đội và sự lạc quan, yêu đời. Sau đây là bài viết mới nhất.
Tác giả cho biết ông đã tham dự Viết Về Nước Mỹ từ năm đầu tiên với một số bài viết về đề tài Du Lịch Nước Mỹ hoặc Trại Hè. Sau hơn 10 năm, ông trở lại với giải VVNM, với bút hiệu mới là Phạm Thái. Sau đây là bài viết thứ tư của ông trong năm.
Tác giả sinh tháng 10/1939. Hiện là cư dân Houston, Texas.Trước 1975, là sĩ quan QLVNCH. Bị băt tù binh ngày 16/04/1975 tại mặt trận Phan-rang. Ra tù 1984.Vượt biên 1986. Bị băt giam ở nông trường dừa 30/04, tỉnh Trà-vinh.
Bốn chữ QPQH trong tựa đề là viết tắt của “Quang Phục Quê Hương”, từng được nhiềungười Việt hải ngoại nhắc đến. Bài viết của Christin Nguyễn lần này là một truyện giả tưởng dựa trên ước mơ ấy. Mong tác giả sẽ tiếp tục viết thêm.
Giải thưởng Việt Báo Viết Về Nước Mỹ bắt đầu năm Canh Thìn 2000. Ngay năm đầu, có tác giả Nguyễn Văn ở Chicago tham dự với bài “Dưới Mái Trường Senn.”
Trở về cuộc sống thường nhật sau 3 ngày đến Washington D.C. hòa vào dòng người vào Tòa Bạch Ốc và Quốc Hội Hoa Kỳ để đưa thỉnh nguyện thư đòi hỏi Nhân Quyền cho Việt Nam, trong lòng tôi hòa lẫn nhiều cảm xúc.
Tác giả là cư dân Vancouver. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của ông là “Bóng Quê Hương,” viết về mảnh vườn rau Việt trong căn nhà ở mướn, đậm đà. Bài viết thứ hai của tác giả là những kỷ niệm vui về nơi làm việc đầu tiên trên đất Mỹ tại Valassis, Colorado.
Nhạc sĩ Cung Tiến