Hôm nay,  

Tôi Cũng Có Một Giấc Mơ...

16/01/200700:00:00(Xem: 251079)

TÔI CŨNG CÓ MỘT GIẤC MƠ...

Người viết: Quân Nguyễn

Bài số 1177-1789-497-v3160107

Tác giả Quân Nguyễn cùng vợ con đến Mỹ năm 1987, ông trở lại trường học, tốt nghiệp cao học về Sociology tại CSUF, đệ tam đẳng huyền đai Tae Kwon Do,  hiện làm state parole officer ở Santa Ana, và là cư dân Anaheim, CA. Bài viết mới nhất của ông dành cho ngày lễ Martin Luther King Jr.

*

Kính tặng hương hồn Tiến sĩ Martin Luther King Jr., nhân kỷ niệm ngày sinh thứ 78 của ông.

Gần bốn mươi ba năm trước, vào ngày 28 tháng 8 năm 1963, từ bậc thềm đài tưởng niệm cố Tổng Thống Lincoln ở Wasington D.C., Mục sư Tiến sĩ Martin Luther King Jr. trong một bài diễn văn hùng hồn của thế kỷ hai mươi, đã khao khát phát biểu rằng, "Bất kể những khổ đau và tủi nhục đang có của ngày hôm nay, tôi vẫn ấp ủ một giấc mơ...(I still have a dream...) Một giấc mơ mà cội nguồn của nó được khởi xuất từ cái  Giấc mơ của người Mỹ...  "(The American dream...)

Ông ta ước mơ rằng một ngày nào đó trên đất nước Hoa kỳ của ông, mọi người sinh ra đều được bình đẳng... Rằng con cái của những người từng là nô lệ và của những người chủ nô ngày trước rồi sẽ ngồi vào cùng bàn với nhau như anh em ruột thịt... Rằng cái sa mạc nóng bỏng của bất công và áp bức sẽ một ngày biến thành cái ốc đảo của công lý và tự do...

Ông ta cũng mơ rằng con cái của mình có ngày được lớn lên trong một quốc gia nơi chúng sẽ không bị đánh giá vì mầu da nhưng chỉ thuần vì đức tính mà thôi... Ông cũng ước mơ một ngày nào đó sẽ được nhìn thấy trẻ con trắng và đen nắm tay nhau đi trên đường phố như những đứa trẻ anh em...

Và với giấc mơ to tát chính đáng đó, ông thiết tha kêu gọi những người đồng chủng tộc da mầu của mình cùng đứng lên hợp tác với nhau, cùng cầu nguyện, cùng đấu tranh, cùng vô tù, và cùng quyết tâm vùng dậy dành lại sự tự do cho chủng tộc mình, với một niềm tin vô biên rằng sự tư do đó cuối cùng rồi sẽ phải đến...

Để kết thúc cho bài diễn văn lịch sử đó, Tiến sĩ Martin Luther King Jr. kêu gào, "Hãy để tiếng chuông tự do vang dội trên khắp đất đai, sông núi, thành phố, làng mạc quê hương tôi... Tự do sẽ tới! tự do sẽ tới! Cám ơn Thượng Đế đầy quyền năng, chúng ta cuối cùng rồi sẽ được tự do!" ("Free at last! free at last! Thank God Almighty, we are free at last!")

 Đúng như lời tiên đoán năm xưa, giấc mơ của Tiến sĩ King cuối cùng đã thành sự thực! Ngày nay trong xã hội Hoa Kỳ, đã có đến hàng trăm ngàn viên chức chính phủ là người da mầu, trong số đó có nhiều người là nhà lập pháp, quan tòa, bộ trưởng, thống đốc, chưa kể vô số các thị trưởng, và cảnh sát trưởng địa phương... Và dĩ nhiên, Dân quyền (The Civil Rights) đang được tôn trọng và bảo vệ nghiêm ngặt bởi luật pháp liên bang.

Rồi cũng nhờ cái giấc mơ to tát và sự đấu tranh không mêt mỏi cho Dân quyền đó của Tiến sĩ King năm xưa, mà ngày nay các chủng tộc khác hiện đang sinh sống tại Hoa Kỳ như người Tầu, Đại Hàn, Nhật, Việt Nam, Phi, Ấn, và Mễ...mới đựoc "dễ thở" hơn vì được "ăn theo" cái quyền bình đẳng mà đầu tiên chỉ  được nhắm vào chủng tộc người da đen ở Mỹ.  Và cũng nhờ vậy, mà hiện nay không ít trong số những người thuộc các chủng tộc khác nói trên ở Mỹ, đã và đang thành công lớn lao trong mọi lãnh vưc công tư tại Hoa Kỳ... Nói một cách khác, họ đã "tậu" được "Giấc mơ của người Mỹ" cho chính họ và cho con cháu sau này.

Riêng cá nhân tôi, hai mươi năm trước, khi chân ướt chân ráo bước đến xứ này, đã sẵn lòng làm tất cả mọi công việc lương thiện thấp hèn nhất, chỉ để đổi lấy cái hơi thở tự do và tương lai cho con cái mình.  Giờ ngồi nghĩ lại quãng đời lao lực vất vả cũ của những năm tháng mới đến, mà chợt rùng mình khủng khiếp, chẳng thể tin đựoc là chính mình đã có lần phải sống qua những cơ cực khốn khổ như vậy! Mà đoạn kết sẽ ra sao nếu mình không được "hưởng lây" cái kết quả đấu tranh hăng say đầy máu và nước mắt năm xưa của Tiến sĩ King cho Dân quyền của người da đen.

Thế rồi, từ đó, giống như ông, tôi cũng mang một giấc mơ cho chủng tộc đồng bào tôi tại quê nhà đang sống dưới ách Cộng Sản!

Ngày xưa khi còn mài đũng quần ở đại học Mỹ, tôi nhớ một giáo sư môn lịch sử Hoa Kỳ có lần nói rằng, "Lịch sử chỉ là sự lập lại những biến cố trọng đại trong xã hội loài người, cái gì đã xảy ra, sẽ xảy ra lần nữa, chỉ có khác là nơi chốn và thời gian mà thôi..."

Thế thì theo tôi, cái biến cố trọng đại nhất thế kỷ hai mươi của lịch sử loài người, là sự tan rã mục nát bất thình lình của Liên Bang Sô Viết, mà rồi kéo theo sự sụp hoàn toàn các chế độ Cộng Sản ở Đông Âu như tại Đông Đức, Tiệp Khắc, Ba Lan...

Và sau đây là giấc mơ của tôi...

Tôi ước mơ rằng một ngày nào đó không xa, cái biến cố lịch sử "tan rã và sụp đổ" của Cộng Sản ở Nga và Đông Âu năm xưa sẽ được lập lại một cách chính xác trên quê hương tôi... Rằng một sự "tan rã và sụp đổ" của đảng và chính quyền Cộng Sản Tầu láng giềng sẽ kéo theo sự sụp đổ của chế độ Cộng Sản ở Việt Nam ngay tức khắc!

Tôi cũng ước mơ rằng rồi có một ngày, một hậu duệ "chóp bu" trong đảng và nhà nước Cộng Sản Việt Nam, cỡ Gobachev của Liên Bang Sô Viết năm xưa, khi đã nắm hết quyền bính trong tay, chợt tỉnh ngộ, rồi quyết định từ bỏ theo đuổi con đường Cộng Sản Chủ Nghĩa vô nhân, tàn bạo... bằng cách giải tán lập tức Đảng và nhà nước Cộng Sản, để chấm dứt ngay những khổ đau và tủi nhục đang có ngày hôm nay của dân tộc đồng bào tôi trong nước...

Cuối cùng, tôi xin mượn câu nói của Tiến sĩ King để nhắn nhủ tới đồng bào ruột thịt tôi tai quê nhà, "Tư do sẽ tới! Tư do sẽ tới! Cám ơn Thượng Đế đầy quyền năng, đồng bào tôi cuối cùng rồi sẽ đưoc tự do!"

Xin hãy cầu nguyện cùng tôi, cho giấc mơ của tôi được đến sớm hơn, vì tôi đang khao khát được nhìn thấy nó đến ngay ngày mai, trước khi tôi nhắm mắt lìa bỏ cõi đời này...

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 862,648,354
Phi trường quốc tế Los Angeles mà người ta vẫn gọi tắt là LAX vào một buổi sáng thứ bảy có đông hành khách ngồi chờ ở những hàng ghế trước các cổng lên máy bay được đánh số theo thứ tự. Mặc dù California là thành phố đa số người Mỹ gốc châu Á chọn định cư vì có khí hậu ấm áp tương tự khí hậu Dalat của Việt Nam, nhưng tại
Chuyến bay từ Paris tới Houston mất 9.25 phút. Giọng nói ngọt ngào của nữ tiếp viên hàng không báo hiệu phi cơ hạ cánh vào lúc 4 g ngày thứ bảy 20/5/2006. Thọ chận một nam tiếp viên, giọng cố ý nhỏ nhẹ: - Ông làm ơn lấy dùm tôi những bức tranh tôi đã gởi vào cabine đặc biệt. - Rất tiếc tôi không giúp bà được. Trước khi xuống bà hỏi những
Tác giả Ai Cơ Hoàng Thịnh là một nhà giáo tại tiểu bang Victoria, Úc. Bà là người đã vận động đưa được tiếng Việt vào chính khoá và chương trình thi Tú Tài Úc, từ 1983 tới nay; Đã được Úc vinh danh Citizen of the Year 1994 tại Thành phố Footscray Teacher of the Year 1997 tại tiểu bang Victoria.
Vài năm nữa tôi sắp bước vào thời kỳ thất thập cổ lai hi. Đời người đi qua mau như thế tưởng được yên, chẳng ngờ chuyện nhân tình thế thái cứ quanh quẩn và tôi lại tiếp tục bị quấy rầy. Năm 1975 người Việt miền Nam đã mất những kỷ niệm quá khứ để ra đi, chỉ đem theo với mình tinh thần văn hoá dân tộc, trong đó ngôn ngữ
Trước khi vào câu chuyện xin được nói sơ qua về Maya Lin, tác giả của Bức Tường đá đen ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn, ghi danh các chiến sĩ Hoa Kỳ chết trong chiến tranh Việt Nam. Sinh năm 1959 tại thành phố Athens, tiểu bang Ohio, Maya Lin gây được sự chú ý của công chúng khi cô còn là một sinh viên 23 tuổi ở năm cuối Đại Học Yale
Thứ Sáu trước, tôi đang đi làm thì bà xã tôi gọi điện thoại, dặn tôi trước khi về thì ghé chợ ABC trên Bolsa mua cho bà ít bánh tráng để làm chả giò. Lúc đó khoảng bốn giờ chiều, nên tôi vội vã chạy vào chợ mua cho lẹ, để tránh cảnh kẹt xe freeway trên đường về nhà. Đang lúc chờ tính tiền ở quầy, thì có một ông tóc bạc phơ
Gắn liền với hình ảnh của làng mạc êm đềm tại miền bắc Việt Nam xa xôi, nơi tôi chưa một lần đến thăm, là bóng dáng của những cây đa to lớn sừng sửng đứng hiên ngang ở đâu đó. Ngày xưa, hình như sau mỗi phiên chợ xa về, các bà các cô thường hay dừng chân nghỉ ngơi đôi chút ở dưới những gốc đa như thế này. Những người nông dân
Bữa nay nữa là đúng 54 ngày tôi theo chồng về Mỹ. Mặc dù nước Mỹ đối với người Việt Nam chúng tôi không còn lạ lẫm gì cho lắm so với thời cuộc bây giờ, vậy mà tôi vẫn cứ ngỡ ngàng theo từng ngày tháng với cuộc sống mới mẻ nơi này. Tôi đang sống cùng chồng ở Jefferson, Oregan. Jefferson gần giống như Đà Lạt nhưng
1. Hướng Về Tương Lai Ngày từ mẫu đã trôi qua. Không khí ngày từ mẫu "Mother's day" vẫn còn phảng phất đâu đây. Nhân ngày này tôi hồi tưởng lại ngày từ mẫu hơn nửa thế kỷ đã qua. Mẹ tôi nay đã ra người thiên cổ. Nhớ tới bà tôi cảm động bùi ngùi thương tiếc. Bà ra đi trút được gánh nặng ngàn cân trên đôi vai bà với 7 cậu con
Pharmacy ngày thứ Bảy khách không đông lắm, nhưng cứ đều đều, đều đều, 10, 15 phút lại có người đem toa đến hoặc đến để trả tiền, lấy thuốc. Hôm nay mấy người cashier của Pharmacy xin nghỉ hết, thành ra ông manager của tiệm đưa một cô bé cashier ở phía trên xuống để phụ với Kim. Bảng tên trên áo cô bé có chữ Lillian
Nhạc sĩ Cung Tiến