Hôm nay,  

Trồng Cây

8/21/200800:00:00(View: 137762)
Tác giả: Leslie Phương Nguyễn

Bài số 2385-16208461-vb5210808

Tác giả là cư dân Pasadena, California. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của cô là một chuyện kể ngắn gọn, giới hạn trong phạm vi một nhà vệ sinh công cộng nhưng trải rộng từ sở làm tại Mỹ, chùa Hương tại Việt Nam tới nạn ô nhiễm môi sinh trên thế giới. Sau đây là bài viết thứ ba của cô.

***

Từ credit union bước ra, lòng Loan tràn ngập một niềm vui khó tả.  Nàng nghĩ thầm, thế là mình vừa trồng được một cái cây nho nhỏ - cây từ thiện.

Từ hôm đọc báo thấy những em bé mồ côi ở quê nhà đói khổ, Loan nảy ra một ý định, làm một cái thùng binh từ thiện tại gia.  Các con nàng đã lớn rồi.  Nhờ ơn trên, chúng đã có công ăn việc làm ổn định.  Đây là cơ hội để chúng chia xẻ với những người bất hạnh.

Để khơi dậy lòng từ tâm của các con, nàng lấy cái hủ đựng sauce spaghetti, rửa sạch rồi dán những tấm hình chụp những em bé ở trại mồ côi ở Việt Nam chung quanh hủ.  Dưới những tấm hình đó nàng còn cẩn thận để hàng chữ:  "Because we care, we love to share".  Làm xong, nàng để cái hủ trên cái bàn nhỏ ở nhà bếp.

Bếp là nơi tụ họp của gia đình.  Mỗi khi các con đến chơi, chúng thường ngồi nơi cái bàn nhỏ đó để trò chuyện, và nàng thì hầu như lúc nào cũng đứng quanh đó.  Khi thì đứng rửa chén nơi cái sink hay đứng nấu ăn gần đó.  Nhà có phòng ăn riêng, nhưng chỉ khi nào có khách thì gia đình mới dùng.  Vậy nên, cái bàn nhỏ đó, là nơi lý tưởng nhất để đặt cái thùng binh từ thiện.

Mấy hôm rồi, cái thùng binh vẫn nằm đó với vỏn vẹn có hai đồng nàng bỏ vào lúc đầu.  Với ý nghĩ buồn cười, nàng ví cái thùng binh đó cũng như con heo con đang chờ được nuôi lớn vậy.  Và giờ đây, con heo hãy còn ốm lắm.

Một hôm con trai nàng đến chơi.  Nó là người nhận ra cái hủ trước ai hết.  Không nói gì, nó chỉ lẳng lặng móc túi bỏ vào đó vài tờ giấy 1 đồng.  Thấy vậy, Loan sung sướng cám ơn con.  Nó nhẹ nhàng nói:  "Con hiểu ý mẹ muốn gì rồi.  OK.  Không sao.  Con sẽ giúp mẹ."  Rồi thì BB, con gái lớn đến chơi cũng làm như vậy, kế đến con gái út cũng thế.  Lần lần con heo kia (thùng binh) cứ lớn dần lên.  Một hôm ra lấy thư, Loan thấy cái thư của một hội từ thiện nào đó gởi đến.  Nhìn kỹ, thì đó là thư của Sơ Michaela Kim of the Worlk Villages for Children.  Nàng nghĩ:  "Lại thư xin tiền."  Nếu như là những lần trước thì có lẽ nàng đã gom lá thư đó chung với những tờ quảng cáo vất vào sọt rác, nhưng lần này nàng đã có câu trả lời rồi.  Cái thùng binh đó chi.  À, thật là tiện lợi.

Nàng mở thùng binh ra, đếm những đồng tiền ít ỏi trong đó rồi nghĩ thầm:  Ít quá.  Rồi nàng ngẫm nghĩ:  Ít, những nếu đổi ra tiền Việt Nam thì chắc cũng có thể mua được vài chục ký gạo.  Nghĩ vậy, tự nhiên nàng thấy vui vui.

Sáng nay đem số tiền bỏ vào băng để viết check gởi đi, nàng có cảm tưởng như là mình đang trồng 1 cái cây vậy. Trồng cây thì phải có phân bón chứ.  Nghĩ vậy, nàng bỏ vào thêm một tý nữa cho cây mau lớn.  Gởi tấm check đi mà lòng nàng cảm thấy thật mát mẻ dù rằng đi dưới ánh mặt trời của một ngày hè nóng bức, khi nghĩ đến những nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt hồn nhiên của những em bé mồ côi.

Send comment
Off
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Your Name
Your email address
)
Add a posting
Total View: 861,215,213
Tác giả là một nhà giáo hưu trí, cư dân Riverside, đã góp nhiều bài viết đặc biệt cho giải thưởng Việt Báo từ năm đầu tiên, và nhận giải Chung Kết Viết Về Nước Mỹ 2009.
Người viết là một nhà giáo, định cư tại Mỹ theo diện HO năm 1991, hiện là cư dân vùng Little Saigon. Viết Về Nước Mỹ 2014, cô nhận giải danh dự. Năm 2015, với bài “Giọt Máu Rơi của Người Lính Chết Trẻ”,
Tác giả sinh trưởng ở miền Nam sông nước và. Ông định cư ở Mỹ từ năm 1973, cựu sĩ quan QLVNCH, nguyên là giáo chức và là kỹ sư về hưu. Hiện sinh sống ở khu Little Saigon.
July 4, Quốc khánh Hoa Kỳ, mời đọc một chuyện tình về người lính Mỹ gốc Việt mặc quân phục ngụy trang màu cát, bài mới của Huyền Thoại Thịnh Hương.
Tác giả là cư dân Miami, đã góp nhiều bài viết, tuy ngắn, nhưng luôn cho thấy tấm lòng của ông với đất đai, quê hương, con người. Viết Về Nước Mỹ 2015, Y Châu nhận Giải Đặc Biệt. Sau đây, thêm một bài mới của tác giả.
Tác giả tên thật là Đoàn Q Vũ, sĩ quan Hải quân VNVH, cựu tù cộng sản, hiện là cư dân vùng Little Saigon. Bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của ông là “Vượt Biển Bằng Thuyền Buồm” đã phổ biến.
Tháng Bẩy, bắt đầu năm thứ 18 của chương trình Việt Báo Viết Về Nước Mỹ, bằng bài viết của một tác giả lần đầu dự giải thưởng. Đây là một tự sự chân tình của người từng là cựu cảnh sát VNCH,
Với bút hiệu Prudence Han Tranduc, tác giả đã có sách anh ngữ "The Clan Divided," do một nhà xuất bản Mỹ tại New York ấn hành.
Tác giả là một nhà báo quen thuộc, trong nhóm chủ biên một số tuần báo, tạp chí tại Dallas. Từ nhiều năm qua, ông là một trong những tác giả Viết Về Nước Mỹ
Hoàng Nga là tên thật. Tác giả cho biết Bà sang Úc từ năm 1988, làm việc tại Đức từ năm 1993-2008 rồi sang Mỹ. Đang sống tại thành phố Sioux Falls từ tháng 07 năm 2012 với gia đình con gái,
Nhạc sĩ Cung Tiến