Hôm nay,  

Xe Đụng... Tình Rơi

12/03/200900:00:00(Xem: 129548)

Xe Đụng... Tình Rơi                                     

Tác giả: Lưu Thái Dzo
Bài số 2556-16208633- vb531209

Tác giả tên thật Hoàng Huy Năng, sinh năm 1934, cựu sĩ quan VNCH và cựu tù chính trị, diện HO 5, định cư tại Houston từ 1992, hiện là Uỷ Viên Xã Hội Đoàn Liên Minh Thánh Tâm Giáo Xứ Đức Kitô Ngôi Lời Tập Thể ở Houston. Trước 1975, tại Việt Nam, ông đã cộng tác với nhiều báo quân đội và cho tới nay đã xuất bản 5 tập thơ và 1 tập truyện ngắn tại Hoa Kỳ. Sau đây là bài Viết Về Nước Mỹ thứ sáu của ông.

***
Tôi lái xe trên đại lộ Bellaire từ tây sang đông, tức từ hướng Highway 6 đến freeway 59 thuộc khu vực Tây Nam thành phố Houston, Texas. Chiếc Toyota Corolla màu xanh đậm đang đi với tốc độ 35 dặm một giờ. Ngoài tôi là tài xế, không có ai tháp tùng. Đại lộ Bellaire hai chiều. Mỗi chiều  ba lane, lane nào cũng có xe lưu thông, nhưng không nhiều đến nỗi phải nối đuôi nhau và thu hẹp khoảng cách. Xe tôi  đi trên lane trái,  sát lề đường rộng có thảm cỏ và hàng cây lớn. Hai lane bên tay phải của tôi đều có xe chạy. Lúc bấy giờ, đồng hồ trên tay tôi và trong xe  chỉ 3 giờ chiều. Nắng mùa hạ đã bớt gay gắt. Thỉnh thoảng có gió mát. Xe tôi đang ngon trớn và sắp đến một trong những ngã tư đèn xanh đỏ trên đại lộ. Bổng một tiếng "ầm" vang dội, đồng thời có  một sự va chạm cực mạnh từ phía sau, làm xe tôi "vọt" tới đâm vào "đít" chiếc xe phía trước, chỉ cách xe tôi khoảng 10 feet.  Quá bất ngờ và nhanh chóng, tôi chỉ kịp phản ứng bằng cách bẻ tay lái về bên trái để xe leo lên lề đường. Khi nửa thân xe đã ở trên lề đường thì máy tự động ngừng chạy. Tôi rời khỏi xe để xem xét sơ qua mức  hư hại của xe. Chiếc xe phía trước bị xe tôi đụng,  cũng ngừng lại. Tai nạn xảy ra, không gây tổn thất về "người", chỉ làm xe tôi hư hại nặng. Phía sau xe bị móp méo, nhăn nhúm với diện tích rộng lớn, và, có lẽ vì va chạm quá mạnh, nên máy xe hỏng, không còn vận hành được nữa.
Người tài xế chiếc xe chạy phía sau xe tôi, là một cô Mỹ  trắng,  trẻ đẹp, bộ dáng sinh viên, tuổi vào hàng con, cháu tôi. Nàng chạy đến chào và hỏi tôi:  "Are you OK "", rồi rít xin lỗi về tai nạn vừa xảy ra. Nàng còn cho biết là đã gọi Cảnh sát tới lập biên bản. Thời gian đợi chờ khá lâu. Do đó chúng tôi có dịp trò chuyện để làm quen. Gia đình tôi sinh sống tại một vùng mà cư dân đa số là Mễ và Mỹ đen. Mỹ trắng rất ít. Trong sinh hoạt cộng đồng tạp chủng, vì xã giao hoặc nhu cầu học hỏi văn hóa, ngôn ngữ, tôi vẫn liên lạc, giao thiệp với nhiều cư dân bản xứ, trong đó có vài  gia đình Mỹ trắng, nhưng thực sự chưa có một "nhân vật Mỹ trắng" nào được tôi chọn để "kết bạn tâm giao".  Tình cờ,  nhân vụ đụng xe, tôi gặp người nữ tài xế và nhận thấy nàng tỏ ra lịch sự,  lễ độ khi vội vàng chạy đến bắt chuyện với một người mà chắc chắn nàng chỉ biết đó là "Dân Á Đông" mà thôi. Nàng vui vẻ giới thiệu :
-My name is Yvone. While driving, I made a phone call. So the accident occurred. It s my fault...I am so sorry ...
Tôi ngắt lời Yvone và nói :
-Thank you for thinking of my health situation. I am filling very well.  Qua nhiều tháng, năm  sống ở Mỹ, tôi nhận thấy người ta coi chuyện đụng xe là chuyện  hết sức bình thường. Sau khi tai nạn xảy ra, dù với tổn thất như thế nào chăng nữa, những  người liên hệ thường "tỉnh bơ", bắt tay nhau trò chuyện vui vẻ, ít khi gây gỗ,  lời qua tiếng lại nơi hiện trường. Ai làm chủ nhân chiếc xe đều phải mua bảo hiểm. Do đó, khi xảy ra tai nạn, người ta "khoán trắng" cho hãng bảo hiểm.
Yvone mở bóp, lấy tất cả giấy tờ về xe của nàng, đưa cho tôi xem. Nhưng tôi chỉ ghi địa chỉ và số điện thoại cầm tay của nàng mà thôi.

***
Trong vụ đụng xe nói trên,  vì phần lỗi hoàn toàn thuộc về Yvone, nên chỉ mình nàng được Cảnh Sát "ưu ái" trao tặng "ticket" vi phạm giao thông. Sau khi về nhà, tôi phone hỏi nàng có theo học lớp "defensive driving" để được xóa ticket không. Nếu có thì sẽ học ở đâu và vào ngày, giờ nào. Yvone trả lời sẽ học,  nhưng chưa cho biết chương trình cụ thể. Nàng  vừa cười vừa nói qua phone: You đâu có bị "ticket". Chỉ có Me phải học thôi .
Yvone ghi danh học lớp "Defensive Driving" tại một trường tư trong khu thương mại khá lớn ở ngã tư đường Bellaire và Cook. Trường do một ông Mỹ đen điều hành, dạy bằng Anh ngữ,  hằng tuần, vào các ngày thứ hai, thứ ba và thứ tư,  từ 7 đến 9 giờ tối. Mỗi khóa 6 tiếng đồng hồ, tức 3 đêm liên tiếp. Nếu học vào thứ bảy hoặc Chủ nhật thì "đi luôn một lèo" từ 9 giờ sáng đến 3 giờ chiều. Theo yêu cầu của tôi, Yvone phone cho tôi biết nàng  chọn học ngày thường vào buổi tối,  dành ngày Chủ Nhật để đi Nhà Thờ Tin Lành.


Trong vụ đụng xe do Yvone gây ra, tôi không bị ticket, nhưng trước đó một tháng, tôi  cho xe chạy quá tốc độ tại một đường vắng ở Vùng Sugar Land và không may bị Cảnh Sát tuần tra bắt gặp, trao tặng một ticket. Tôi chưa có thì giờ học lớp "Xóa ticket". Do đó, nhân "Dịp may ngàn năm một thưở" do Người Đẹp Yvone  đem lại, tôi "hồ hởi, phấn khởi" ghi danh học cùng ngày giờ và trường của Yvone để được gặp nàng trong 6 tiếng đồng hồ vàng ngọc. Khi hỏi Yvone về ngày, giờ và địa điểm nàng dự trù học lớp "defensive driving", tôi chưa tiết lộ trường hợp "vi phạm giao thông" (over speed) của tôi một tháng trước đây. Điều nầy chắc đã làm Yvone ngạc nhiên không ít .
Ngày khai khóa, Yvone và tôi gặp nhau, tay bắt mặt mừng. Tôi nói ngay lý do học là vì bị ticket kỳ trước. Sở dĩ chưa nói là cốt ý gây  một sự ngạc nhiên pha lẫn hứng thú cho cả hai người. Chúng tôi ngồi chung bàn và gần nhau. Giữa mấy chục học viên khác màu tóc, màu da, Yvone nổi bật như một kiến trúc bằng ánh sáng. Nàng duyên dáng với suối tóc vàng óng mượt chảy xuống đôi bờ vai thon nhỏ, cân đối, với nụ cười hồn nhiên, khoe hàm răng trắng, đều như hạt bắp. Tôi cố vận dụng vốn liếng Anh Ngữ để "đấu hót" với Yvone trong giờ giải lao. Khóa học chỉ thu gọn trong ba trăm sáu mươi phút phù du. Do đó, tôi vội đổi chữ "Defensive" thành "offensive" nhằm "Đã, Đàm" chớp nhoáng. Về khóa học, tôi ngỏ lời với Yvone, giọng nửa đùa, nửa thật, rằng: bài thi test "a, bê, xê... khoanh", xin nàng cho tôi dễ dàng sao chép bài của nàng, đừng để bài quá xa hoặc che lấp bằng vật gì đó, khó trông thấy đáp số. Yvone mỉm cười chấp nhận ngay đề nghị của tôi. Tôi còn mạnh dạn nói: Yvone, You are very beautiful. I have a daughter who s age perhaps is more or less than yours. I consider you as my lovely daughter ... Yvone cười lớn tiếng và nói: Daddy, I am very glad to be your daughter. Nàng cho biết nàng là con gái duy nhất của một Mục Sư Tin Lành. Gia đình bố mẹ ở vùng Sugar Land. Nàng ngỏ ý mời tôi đến thăm bố mẹ nàng để hai gia đình kết thân và chia sẻ những vui buồn trong cuộc sống, nhất là cuộc sống về tâm linh. Tôi nói là gia đình tôi Công Giáo, thường đi tham dự Thánh Lễ Chủ Nhật tại Giáo Xứ Ngôi Lời Nhập Thể là một trong bốn Giáo Xứ Việt Nam ở Houston. Tôi rất vui được quen thân với một gia đình Mỹ trắng và, tuy 2 Tôn Giáo có những điểm khác biệt về Tín Lý cũng như nghi thức phụng vụ,  nhưng đều thờ chung một Chúa.
Yvone và tôi mãn khóa "Defensive Driving". Tình thân thương giữa chúng tôi được xây dựng và triển nở tốt đẹp, trong sáng. Tôi cũng đã có dịp đến thăm gặp bố mẹ của Yvone. Bố nàng là Pastor một Nhà Thờ Tin Lành, hệ phái Methodist ở vùng South West Houston, không xa Giáo Xứ Công Giáo của tôi bao nhiêu. Trong tâm tình "con cái một Cha Chung" là Đức Giêsu Kitô (Tin Lành gọi là Jesus Christ), chúng tôi chia sẻ những cảm nghiệm cá nhân về nhiều mặt và rất tâm đầu ý hiệp. Chúng tôi còn có cơ hội thuận lợi để trao đổi, học hỏi về ngôn ngữ,  phong tục, tâp quán của hai Dân Tộc Việt   Mỹ. Tôi thường trêu chọc Yvone bằng cách gọi nàng là: "My English Teacher!". Mỗi lần như thế, nàng đến sát bên tôi,  hôn vào trán tôi và nói: "My Daddy and My Vietnamese Teacher also!"
Khóa học "Xóa ticket" trong 6 tiếng đồng hồ,  trôi qua. Tôi hân hoan nhận lãnh Chứng Chỉ Lớp Defensive Driving như một bảo vật. Tôi nâng niu và coi  nó như ngón tay thần xóa ticket vi phạm luật giao thông. Nhưng chắc chắn không xóa nổi nụ tình vừa chớm nở giữa tôi và Yvone. Nụ   tình   đó sẽ
lớn dần và triển nở để gia đình tôi có thêm những người bạn mới, tuy khác màu da, màu tóc, nhưng không khác tình yêu thương đùm bọc nhau nơi miền đất mà gia đình tôi đã chọn làm quê hương thứ hai .
Vụ đụng xe liên quan đến Yvone và tôi, được 2 hãng bảo hiểm Allstates (của Yvone) và Farmers (của tôi) cũng như luật sư lập hồ sơ giải quyết. Thủ tục giấy tờ kéo dài. Biên bản Cảnh Sát ghi rõ ràng phía Yvone có
lỗi 100% vì đụng vào phía sau xe tôi,  trong khi dòng xe chạy bình thường với tốc độ hợp pháp. Yvone, người gây ra tai nạn đã nhận lỗi và được ghi vào hồ sơ.  Thế mà nội vụ phải mất gần 2 năm trời mới giải quyết dứt điểm. Trong lúc đó, tôi phải thuê  xe để đi lại (vì xe của tôi đã hư hại 100 %, nằm chờ được bồi thường tiền để mua xe khác). Ngoài ra, tôi còn phải lui tới khai bổ túc "hồ sơ bệnh án" do tai nạn gây ra, phải khai 5 lần 7 lượt về trường hợp  đụng  xe, về hiện trường xe đụng, về tốc độ xe  đi v.v...Nội vụ gây phiền hà cho tôi không ít. Nhiều lúc tôi quá  chán nản, bực tức. Tuy nhiên, do vụ đụng xe, tôi đã "tìm được bạn" và "được làm bạn"  với Yvone và gia đình nàng, là điều đáng trân quý. Do đó, tôi  trở lại vui vẻ, yêu đời  và nảy ra ý định viết một chuyện về Nước Mỹ với tựa đề: "Xe đụng...Tình rơi".
 Tình rơi đó, tôi đã không do dự... hứng lấy trước khi được hãng bảo hiểm bồi thường tiền để mua sắm xe mới.
Lưu Thái Dzo

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 866,787,270
Với bài "Hành Trình Văn Hóa Việt tại UC Irvine", tác giả đã nhận Giải Việt bút Trùng Quang 2016 và vừa nhận thểm Giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2018. Ông tốt nghiệp cử nhân về Ngôn Ngữ Học tiếng Tây-Ban-Nha tại UC Irvine. Sau 5 năm rời trường để theo học tại UCLA, tốt nghiệp với hai bằng cao học và tiến sĩ về ngành Ngôn Ngữ Học các thứ tiếng gốc La-Tinh, ông trở lại trường cũ và trở thành người đầu tiên giảng dạy chương trình tiếng Việt, văn hoá Việt tại UC Irvine từ năm 2000 cho tới nay. Sau đây là bài viết mới nhất của ông.
Tác giả tên thật Lý Tuyết Mai, cư dân Pomona, CA. làm việc tại Bộ Xã Hội. Đến Mỹ khi còn tuổi học trò, cô thuộc "thế hệ gạch nối" của người Việt tại Mỹ. Với bài viết về chính sách của Bộ Xã Hội Mỹ đối với trường hợp một cô bé gốc Việt 16 tuổi mang bầu, Bảo Trân đã nhận giải Vinh Danh Tác Phẩm - thường gọi đùa là giải á hậu - Viết Về Nước Mỹ 2009. Sau đây là bài viết mới của cô.
Tác giả là một cựu tù cộng sản, hiện sống ở Vail, Arizona, làm việc theo một hợp đồng dân sự với quân đội Mỹ, và từng tình nguyện tới chiến trường Trung Đông. Sau giải Đặc Biệt năm 2017, với bài viết của một dân sự gốc Việt từ căn cứ Mỹ tại Afganistan, ông được trao thêm giải Danh Dự VVNM 2018. Sau đây là bài viết mới của ông, từ Cameroon, một nước ở miền trung Phi châu.
Viết Về Nước Mỹ năm thứ 20 trân trọng chào mừng thêm một người viết mới. Theo bài viết, từ 1978, Ngọc Ánh đã là tác giả những trang nhật ký của một nữ sinh viên viết từ Sài Gòn, được đăng trên bán nguyệt san Việt Nam Hải Ngoại tại San Diego. Và từ 1979 thì cả nhà người viết đi tù. Người chồng bị kết án tử hình. Cháu bé mới sinh một tuổi theo mẹ vô nhà tù. Nhưng hơn 10 năm tù đày cộng sản không làm bà gục ngã. Và rồi, tình yêu đến... Thư kèm bài, bà viết “Tôi tên thật là Trần Ngọc Ánh, hiện đang sống tại thành phố Victorville, CA. Lần đầu tiên tôi viết bài tham dự "Viết về nước Mỹ" và hy vọng sẽ có nhiều bài viết về chủ đề này gởi đến Việt Báo trong năm nay...” Khi thêm bài mới, mong tác giả bổ túc ít dòng tiểu sử và địa chỉ liên lạc.
Tháng Năm 2018, tại Việt Báo Gallery, có buổi ra mắt sách Anh ngữ "Finding My Voice—A Journey of Hope” tác giả Crystal H. Vo tức Võ Như Ý, một tác giả từng dự Viết Về Nước Mỹ từ 2009. Cô sinh năm 1970 ở Đà Nẵng. Năm 15 tuổi vượt biên cùng một người anh, tới Mỹ năm 1986 và thành công dân Mỹ với tên Crystal H. Vo. Cô hiện là cư dân San Gabriel, CA. và làm việc tại Sở Xã Hội Quận Hạt. Trong những năm ngừng viết về nước My,õ cô kết hôn, thành con dâu một gia đình Mỹ và đã dành trọn thì giờ để học sống và viết bằng Anh ngữ. Sau đây là bài viết mới nhất của cô sau họp mặt Viết Về Nước Mỹ năm thứ 19.
Tác giả tên thật Trịnh Thị Đông, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Với bút hiệu Dong Trinh, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016. Với sức viết mạnh mẽ, tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Sang năm 2018, bà có thêm giải Vinh Danh Tác Giả, thường được gọi đùa là giải Á hậu. Sau đây, là bài viết mới nhất, khi tác giả bay từ Arkansas về họp mặt Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Và...
Chỉ với bài viết đầu tiên, tới vào tháng cuối, Tác giả đã nhận giải Viết Về Nước Mỹ năm thứ XIX. Thư kèm bài, tác giả viết “Tôi tên Tố Nguyễn, đang làm tax accountant ở Los Angeles, thường xuyên theo dõi mục Viết Về Nước Mỹ. Tôi rất xúc động khi đọc những câu chuyện đời của người Việt trên xứ Mỹ, giờ tôi xin góp câu chuyện thật của tôi...” Sau bài đầu tiên, bước sang năm thứ 20 của giải thưởng, tác giả đang tiếp tục cho thấy sức viết ngày càng mạnh mẽ hơn. Sau đây là bài viết của cô về lần đầu họp mặt Viết Về Nước Mỹ.
Tác giả sinh năm 1953, tốt nghiệp Sư Phạm Sài Gòn khóa 12. Vượt biên sang Mỹ 1982, và từ đó tới nay định cư tại San Jose; Nghề nghiệp: Mechanical Designer, về hưu tuổi 65. Bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của ông là chuyện vui về nhóm bạn trường Sư Phạm Sài Gòn, khóa cuối cùng, ra trường năm 1975, kèm lời ghi của tác giả: “Thân tặng các bạn lớp Nhất 9/Nhị 15, khóa 12 (1973-75) Sư Phạm Sài Gòn.”
Tác giả tên thật Nguyễn Hoàng Việt sinh tại Sài Gòn. Định cư tại Mỹ năm 1990 qua chương trình ODP (bảo lãnh). Tốt nghiệp Kỹ Sư Cơ Khí tại tiểu bang Virginia năm 1995. Hiện cư ngụ tại miền Đông Nam tiểu bang Virginia. Tham dự Viết Về Nước Mỹ từ cuối năm 2016. Với “Viên Đá Kỳ Diệu,” một trong bốn bài viết về nước Mỹ của ông, Thảo Lan đã nhận giải đặc biệt Viết Về Nước Mỹ năm thứ 19.
Tháng Bảy, mùa Vu Lan, xin mời đọc bài viết về Mẹ của Minh Nguyệt Graves. Tác giả cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy năm 2001 theo diện đoàn tụ. Mười sáu năm sau, bà là chủ tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Với sức viết giản dị mà mạnh mẽ, tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ và đã nhận giải Danh Dự năm thứ mười chín, 2018.
Nhạc sĩ Cung Tiến