Hôm nay,  

Tro Việt Nam

13/04/201100:00:00(Xem: 140065)

Tro Việt Nam

Tác giả: Nguyễn Đức Thắng

Bài số 3164-28464 vb4041311

Tác giả là một nhà giáo, hiện là hiệu trưởng trường trung học St Ignatius College Prep tại Fort Worth, Texas. Đồng thời, ông cũng là huynh trưởng hướng đạo với danh hiệu "Trâu Nước Lý Luận.". Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của ông là "Người Vợ Bắc Kỳ". Chuyện mới của Nguyễn Đức Thắng lần này kể lại kinh nghiệm về tuần lễ Huấn Luyện Trưởng (Adult Leadership Training) ở Four Winds Camp, Longhorn Council, Texas.

***

Trọng tâm của mỗi cuộc cắm trại là đêm lửa trại. Đêm lửa trại luôn là đêm đáng ghi nhớ nhất, bởi vì mọi sinh hoạt, bàn cãi, thu xếp là để chuẩn bị cho đêm nay. 

Chúng tôi tập dợt nguyên buổi chiều và đợi cho đến khi màn đêm buông xuống. Khoảng 6 giờ chiều, trung ương cử người dắt chúng tôi đến nơi đốt lửa trại. Nơi này được coi là nơi linh thiêng nên các trại viên không ai được biết chỗ. Người dẫn đường được gọi là Troop Guide bắt chúng tôi đi luồn lách qua rừng cây tối mò khoảng 15 phút. Khi đi thì phải tuyệt đối im lặng, và không lộ tiếng chân bước. Khi ông ra hiệu dừng thì mọi người đứng dán vào với nhau để khỏi lạc. Trời không trăng sao, cộng thêm đi dưới tàn cây trong rừng, nên không ai nhìn thấy ai cả.

Một mũi tên lửa từ phía đông loé lên rồi cắm phập xuống đống củi xếp sẵn. Ánh sáng bùng lên soi rõ mảnh đất rộng và chúng tôi trông thấy lố nhố những đội khác đứng đó từ lúc nào. Đêm đen, tiết trời lành lạnh, ánh lửa sưởi ấm lòng mọi người ngay tức khắc. Nhìn ngọn lửa cháy sáng, chúng tôi bỗng dưng cảm thấy mình thân thiết và gần gũi với tất cả mọi trại sinh đang hiện diện. Chúng tôi nối đuôi họ xếp hàng đi vòng quanh đống lửa và mỗi người thẩy góp vào đó một nhánh củi khô. Người cuối cùng trong vòng tròn nhập bọn thì là màn múa đón thần lửa. Mọi người bắt chước dân da đỏ thủa xưa, giơ tay cao lên đầu rồi cúi gập người đưa tay xuống đầu ngón chân. Chúng tôi cùng nhau làm động tác này chưa được vài lần, thì trong rừng bỗng vang lên hằng trăm tiếng hú. Một đám đông mọi da đỏ túa ra vây quanh chúng tôi. Dẫn đầu là vị tù trưởng với bộ lông chim ó phủ dài từ đầu xuống chân. Mọi da đỏ đây chính là những người trong ban tổ chức hoá trang.

Nhìn số người trong ban tổ chức đông bằng với trại viên, tôi tự hứa với lòng sẽ bắt chước tinh thần dấn thân của họ. Tách rời đám đông, vị tù trưởng, cũng chính là ông trại trưởng bước vào trung tâm vòng tròn nơi đống lửa đang cháy bùng. Ông lấy ra một túi tro vừa rải ông vừa đọc lớn:

- "Hỡi các trại sinh, hướng đạo một ngày là hướng đạo một đời. Chúng ta họp nhau đây gồm đủ loại sắc tộc, ngôn ngữ, màu da, tín ngưỡng, nhưng tim chúng ta được nung nấu chung bởi một ngọn lửa. Đó là ngọn lửa hướng đạo. Chúng ta cùng chung một lý tưởng và một mục đích duy nhất, đó là dạy trẻ em thành người chỉ đạo. (train boys to be leaders) Chính chúng ta và các hướng đạo sinh do chúng ta dẫn dắt, sẽ trở nên hạt giống mưu cầu hạnh phúc cho nhân loại. Nay tôi đổ xuống đây nắm tro này. Những hạt tro thu lại từ các cuộc lửa trại Hướng Đạo khắp năm châu bốn bể. Những hạt tro gom góp từ các nước Pháp, Anh, Ý, Bỉ, Tây Ban Nha, Thuỵ Sĩ, Hy Lạp, Hoa Kỳ, Mông cổ, Trung Hoa, Thái Lan, Miến Điện…Nhờ nắm tro này, chúng ta không là Hướng Đạo Sinh của riêng ai, của riêng quốc gia nào. Chúng ta là hướng đạo sinh của nhân loại. Nắm tro này góp tình thương của mọi hướng đạo sinh trên thế giới đến với chúng ta..."

Nghe đến đây thì tôi cảm động và thổn thức khóc. Tôi không nén được nên nước mắt cứ chảy ra rồi nấc hinh hích. Sarri, người cùng đội đại bàng, ôm tôi và lấy tay xoa xoa lưng. Nhà tôi nhìn tôi thương xót. Steven, người đội trưởng, nắm tay phải của tôi bóp nhè nhẹ. Tôi vốn giàu tình cảm. Hành động của họ chỉ làm tôi nấc thêm mà thôi. Tôi không biết tại sao tôi khóc nữa. Mỗi lần mà có gì trân trọng quá sức hay đáng cảm động, tôi có tính bộc lộ cảm xúc ra như thế này. Nhưng tôi nhớ rằng, trong khi ông trại trưởng nêu tên các quốc gia, tôi vẫn chờ đợi ông nêu lên hạt tro của Việt Nam nhưng không có. Tôi nhìn lại tôi, rồi tôi thấy tôi cô lẻ trong nhóm người ngoại quốc. Trái tim Hướng Đạo của tôi không lớn đủ để ôm vào lòng tình thương nhân loại. Tôi chỉ đủ tình yêu cho nước tôi, dân tộc tôi. Kêu gọi tình thương nhân loại mà không có nêu tên quốc gia tôi, thì tai tôi ù đi, không tiếp nhận thêm được điều gì nữa. Tôi tủi thân tấm tức. Sự săn sóc ân cần đột nhiên của những người bên cạnh, làm tôi biến thành trọng tâm của buổi sinh hoạt. Mọi người đổ dồn cặp mắt vào tôi.

Ông trại trưởng bị tôi làm gián đoạn nên ngừng nói. Ông bước đến chỗ chúng tôi, dìu tôi vào khúc cây gần đó rồi cởi tấm áo lông ó khoác lên người tôi. Hành động của ông không an ủi được tôi, mà ngược lại làm tôi tủi thân thêm. Tôi nghĩ tôi có bệnh. Căn bệnh này tôi có từ lâu rồi. Trong đám đông náo nhiệt, tôi vui đấy rồi buồn ngay đấy. Chung quanh tôi đều là những người thân yêu nhất, nhưng lắm khi tôi lại cảm thấy cô đơn nhất. Bệnh gì đây" Bệnh xa quê" Nhà tôi rời hàng, đến ngồi im cạnh tôi từ lúc nào. Nàng không hiểu tôi nhưng hành động của Nàng lại thông cảm được tôi. Nàng không nói, không hỏi, chỉ ngồi bên. Bên ngoài kia, mọi sinh hoạt lại tiếp tục. Họ đang đọc 3 lời hứa và mười điều luật của Hướng Đạo. Tôi lẩm nhẩm đọc và Nhà tôi hoà theo:

- "Hướng Đạo Sinh trọng danh dự, ai cũng tin lời nói của Hướng Đạo Sinh"

- " Hướng Đạo Sinh giúp đỡ mọi người bất cứ lúc nào"

- "Hướng Đạo Sinh là bạn của tất cả mọi người, và coi Hướng

Đạo Sinh khác như anh em ruột thịt"

- "Hướng Đạo Sinh thương yêu súc vật, cây cỏ"

-

-

-

- Hướng Đạo Sinh trong sạch từ tư tưởng, đến lời nói và việc làm

Đọc hết mười điều luật thì nước mắt tôi đã khô. Dắt tay Nhà tôi đứng lên, tôi than:

- "Họ đốt khỉ gì mà khói cay quá."

Nhà tôi nhìn sâu vào mắt tôi rồi nheo mắt cười bí hiểm:

- "Họ đốt tro Việt Nam anh ạ."

Cảm động quá, tôi không biết nói gì. Tôi xiết mạnh tay nhà tôi để chuyển đến Nàng lời biết ơn sâu đậm.

Cuộc lửa trại tiếp diễn liên tục với những bài hát dân ca phổ thông như những bài:

"Old Mc. Donald has a farm, e, i, e, i, o "

"Row, row your boat .."

"She 'll be coming 'round the mountain when she comes. "

Hay bài "Clementine" .

Có những bài hát nguyên thuỷ, có những bài được chế biến cung điệu hoặc thay bằng lời khác. Ông Palmer, người láng giềng của chúng tôi, ngày mới bước chân ra khỏi cửa nhà thì than đau vì chứng viêm khớp xương. Nay chúng tôi thấy ông hò hét nhẩy múa mà không hiểu ông uống loại thần dược gì. Tinh thần mạnh quả thực có thể vượt qua mọi trở ngại thân xác.

Lửa tàn, cuộc vui tan. Sau bài chia tay, tôi hát nho nhỏ bài "Tàn Lửa" và thông dịch cho mọi người nghe:

"Màn đêm buông trôi theo ánh lửa dần tàn…Tình anh em ta theo ánh lửa tràn lan . Tim ta đây, còn khắc ghi bao nhiêu mối tình mặn nồng. Lửa đêm nay tan, nhưng lửa thiêng còn cháy âm thầm ngàn đời. Biệt ly muôn phương, ta nguyện đem lửa thiêng rải rác khắp chốn mong mai sau, ngọn lửa thiêng cháy lên đốt lòng mọi người. .."

Điệu nhạc và lời tàn lửa nói đúng tâm trạng của mọi người. Ai nấy quyến luyến cầm tay nhau mãi không muốn rời. Sáng mai nhổ trại, chúng tôi ai nấy mặc nhiên biến thành huynh trưởng để hướng dẫn đám trẻ ở nhà. Tôi hy vọng tôi và Nhà tôi sẽ giữ được tinh thần Hướng Đạo theo đúng nghĩa của nó. Theo mọi người, chúng tôi mỗi người bốc một nắm tro và đi biến vào trong bóng tối của rừng. Nắm vốc tro tàn, óc tôi nghĩ ngợi mông lung. Tôi mong một ngày nào về đến quê nhà, tôi được đốt ngọn lửa trại với bạn bè thân thương. Tôi sẽ rải nắm tro này vào trong đó. Tôi sẽ kể in hệt câu chuyện của ông trại trưởng. Rồi tôi sẽ trân trọng hốt nắm tro cuối ngày. Từ đây, tro Việt Nam của tôi cũng sẽ hiện hữu trên các cuộc họp trại toàn thế giới. Hội chứng "Tro Việt Nam" sẽ mất vĩnh viễn, và các trại sinh Việt Nam sau tôi sẽ không bao giờ rơi lệ.

Nguyễn Đức Thắng

Ý kiến bạn đọc
19/04/201122:07:09
Khách
Sẽ nhớ mãi 5 từ "hội chứng tro Việt Nam" !
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 863,634,034
Tác giả tên thật Tô vĩnh Phúc, từng viết một số văn thơ dưới nhiều bút hiệu khác nhau, nhưng bút hiệu sau cùng là Giang Thiên Tường. Thơ văn đã đăng ở tuần báo Phụ Nữ Cali và Làng magazine ở bắc Cali và các trang web. Tác phẩm mới nhất được xuất bản là thi tập "Bên Bến Sông Buồn"(2011). Trong những năm 1990, xuất bản và phát hình tuần báo Phù Sa ở Bắc Cali. Hiện là cư dân ở Sacramento, California. Mùa Mothers Day 2011, ông có bài “Chuông Gọi Mẹ Thương.” Sau đây là bài mới cho Mothers Day năm nay của ông. 
Tác giả sinh năm 1957, cư dân Santa Ana, nghề nghiệp: làm nail. Loạt bài viết về nước Mỹ gần đây của tác giả với tên thật Nguyễn Thị Hữu Duyên gồm: Bỏ Gì Thì Bỏ; Ước Vọng Của Tin, thể hiện tình thương yêu và ý chí của một gia đình Việt Nam trên đất Mỹ. Sau đây là bài viết mới nhất.
Tác giả tên thật là Yến Phi, 63 tuổi, hiện là cư dân WA. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của bà cũng là bài viết đầu tay nhân mùa Mothers Day, sau nhiều “vật lộn” khó khăn với chữ Việt trên computer, được tác giả trân trọng gọi là “Tác Phẩm Đầu Tay Dâng Mẹ.” Tựa đề được đặt lại theo nội dung bài viết. Mong tác giả tiếp tục.
Từ giữa năm 2010, tác giả tự sơ lược tiểu sử khi tham dự Viết Về Nước Mỹ: Trước 75, còn đi học, chỉ viết cho các báo thiếu nhi, học trò. Qua Mỹ từ 1990. Hiện ngụ tại Myrtle Beach, SC. Bài mới của Hải Âu cho giải thưởng năm thứ mười hai là một chuyện tình chia lìa vào Tháng Tư 1975.
Kông Li là bút hiệu vui vẻ của Phạm Công Lý, tác giả đã có nhiều bài viết về nước Mỹ giá trị, vừa nhận giải danh dự Viết Về Nước Mỹ 20011. Là một cựu sĩ quan VNCH, cựu tù, ông cùng gia đình đến Mỹ từ tháng 11/1994 theo diện HO, định cư tại Boston.
Tác giả đã góp cho Viết Về Nước Mỹ năm thứ 12 nhiều bài viết đặc biệt. Ông tên thật là Nguyễn Cao Thái, sinh năm 1959 tại Huế, vào Saigon 1968, vượt biên đến Mỹ 1979, hiện định cư tại San Jose, CA. Bài viết mới của tác giả cho mùa Mothers Day là một tự sự cảm động về Mẹ.
Tác giả tên thật là Nguyễn Tân, tuổi 60', cựu sĩ quan hải quân, cư dân Glendale, CA. Ông dự Viết Về Nước Mỹ từ năm đầu tiên, từng nhận các giải bán kêt 2001 và giải Việt Bút 2008, hiện là thành viên "Ban Tuyển Chọn Chung Kết" Giải Thưởng Việt Báo. Bài mới “góp vui” của ông là một truyện hiếm có mở đầu cho mùa Mothers Day đang tới.
Tác giả là một nhà giáo, từng là Chủ tịch Hội Ái Hữu Ninh Thuận, hiện đã về hưu và là cư dân Riverside, Nam Cali. Ông đã góp nhiều bài viết đặc biệt cho giải thưởng Việt Báo từ năm đầu tiên, và nhận giải Chung Kết Viết Về Nước Mỹ 2009. Tháng 2, ngày 3, 2012, Phạm Hoàng Chương có bài “Người Lấy Ba Vợ”, kể về người bạn thân từ thời học trò đi H.O. qua Mỹ, về Việt Nam sông với bà vợ mới đang gặp cảnh khó khăn, lương hưu bị ăn chặn. Bài từ tháng Ba, hiện đã có tới 19,151 lượt người đọc. Biết tác giả sau đó đã giúp bạn trở lại Mỹ để giải quyết vụ lương hưu, nhiều thân hữu hỏi kết quả ra sao. Sau đây là đầy đủ câu chuyện: ông bạn chỉ có ba mà là bốn bà vợ. 
Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của tác giả dành cho giải thưởng năm thứ 12 là “Chuông Gọi Mẹ Thương” đã phổ giến vào dịp Mother's Day 2011, Chủ Nhật 8-5-2011. Mới đây, ông có thêm 2 bài viết mới, trước hết là một chuyện kể về con tầu vượt biển đúng vào một đêm 30 Tháng Tư. Bài còn lại sẽ phổ biến sau.
Thời hạn dành cho bài Viết Về Nước Mỹ hàng năm kết thúc ngày 30 tháng Tư, nhưng như mọi năm, số lượng bài đã góp trước ngày này vẫn chưa thể phổ biến hết. Do đó, từ hôm nay, Việt Báo tiếp tục phổ biến thêm những bài dành cho năm 2012.
Nhạc sĩ Cung Tiến