Hôm nay,  

Đón Bạn Đến Từ VN, Cùng Nghe Hát

20/08/201400:00:00(Xem: 14202)

Tác giả: Nguyễn Hữu Thời
Bài số 4306-14-29706vb4082014

Tác giả là một huynh trưởng viết về nước Mỹ, nhận giải danh dự từ năm 2000, và liên tục góp nhiều bài viết giá trị, để hỗ trợ và cổ võ việc Viết Về Nước Mỹ. Trước năm 1975, ông là nhà giáo, quân nhân QLVNCH, khóa 18 Thủ Đức. Định cư tại Mỹ, sau nhiều năm làm việc cho Sypris Data System Los Angeles, ông hưu trí cuối 2009. Sau đây là bài viết mới nhất của ông.

* * *

Chiều chủ nhật qua, tôi đang dán mắt chăm chú xem trên màn ảnh truyền hình trận đấu Worl Cup 2014 giữa đội bóng đá Hoa Kỳ và Bồ Đào Nha, bỗng điện thoại reo lên, tôi miễn cưỡng đến bốc máy. Tiếng người bạn thân từ VN gọi sang:

- Anh Tám đó hả? Tư Biết đây. Anh khỏe không? Tôi thức khuya gọi cho anh đây. Thứ Ba (ngày giờ....ở Cali) lúc 11 giờ sáng, chúng tôi đến phi trường Los Angeles đó anh.

- Yên chí đi, tôi đã nhận được thư báo của anh chị rồi. Tôi sẽ đón anh chị đúng giờ chúng ta đã định hôm tuần trước. Tôi đang có chuyện gấp. Tối nay, tôi sẽ gọi lại cho anh. Xin lỗi nghe. Mình gặp nhau sẽ nói chuyện nhiều. Bye! Bye!"

Tôi muốn nói chuyện nhiều hơn nữa với bạn tôi nhưng trận đấu hấp dẫn quá, tôi phải nói dối là " có chuyện gấp", và bye, bye để tiếp tục xem. Tôi hồi họp ngồi xem năm phút cuối. Rồi sững sờ, ngỡ ngàng thấy trái banh đội đầu của cầu thủ Bồ Đào Nha lọt lưới vào đội Mỹ trong ba mươi giây cuối cùng của trận đấu, làm hai bên huề nhau. Tôi ngẩn ngơ tiếc nuối. Chỉ nửa phút cuối phù du, trận đấu đã thay đổi đội Hoa kỳ từ thắng đến huề.

Tôi mong đội Hoa Kỳ thắng, và tôi tin chắc một số lớn người Mỹ gốc Việt đều mong như thế. Tôi xem nước Mỹ là quê hương thứ hai của tôi, và trong lòng cầu nguyện cho gà nhà thắng. Nhân dân và chính phủ Mỹ đã cưu mang, và giúp đỡ chúng tôi từ những ngày mới chập chững tỵ nạn cọng sản đến đây. Ơn ấy, chúng tôi ghi tạc trong lòng cho đến hơi thở cuối cùng ! Tính đến ngày 4 tháng Bảy nầy, là tôi đã ở đây đúng ba mươi chin năm. Đã quá nửa đời người của tôi rồi còn gì nữa. Trong bài hát "Việt nam tôi đâu?" của nhạc sĩ Việt Khang cũng có câu: "Việt nam ơi! Thời gian đã quá nửa đời người. Và ta đã tỏ tường rồi..."

Ba hôm sau, tôi đón vợ chồng Tư Biết về nhà, tạm trọ ít ngày trước khi lên đường đến New York gặp vợ chồng người con gái đầu lòng của họ, vượt biên từ năm 1981. Sau những tuần trà hàn huyên tâm sự; suốt mấy mươi năm không gặp,và khi cơm nước xong, nơi phòng khách, tôi mời vợ chồng Tư Biết nghe hai bản nhạc "Việt Nam Tôi Đâu". Và "Anh Là Ai" của người nhạc sĩ trẻ Việt Khang ở trong nước; hiện bị cộng sản bắt bỏ tù vì hai bản nhạc nầy, và trước khi mở nhạc, tôi có hỏi:

- Ở Sài gòn, anh chị đã nghe và biết hai bản nhạc nầy chưa?

Hai vợ chồng cùng lên tiếng trả lời một lúc:

- Chưa bao giờ nghe tên hai bản nhạc anh vừa hỏi, nói chi đến nghe tiếng hát.

- Đó đó! Anh chị thấy chưa? Bọn cộng sản dấu nhẹm đi đó. Bây giờ. mời anh chị nghe xong rồi sẽ thấy thế nào.

Tiếng hát và điệu nhạc phát ra thật thiết tha, nức nở, kêu gọi lòng yêu nước của toàn dân Việt đang bị bọn cầm quyền cộng sản Việt nam tay sai Tàu đánh đập không nương tay, bắt tù, chỉ vì họ đi biểu tình chống bọn xâm lăng Trung cọng ngang nhiên chiếm giữ hải đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt nam.

Tiếng hát và điệu nhạc của Việt Khang như nói thay cho tiếng uất nghẹn của người dân bị đè nén lâu ngày ở trong nước, chờ ngày bùng nổ mãnh liệt. Tôi đã nghe hai bài hát đó nhiều lần, nhưng lần nầy khi tiếng hát vừa dứt, tôi cảm thấy trong tim thổn thức kỳ lạ, nhức nhối vô cùng! Hay là bệnh tim của tôi đã đến hồi nghiêm trọng.

Tôi nhìn qua vợ chồng Tư Biết, và thấy họ nước mắt ràn rụa. Riêng bà Tư Biết thút thít lên thành tiếng. Phần tôi nước mắt lưng tròng, tiếng nói không nên lời, nghen ngào... Chỉ những người Việt nam vô ca

Đúng là những ai có tấm lòng yêu nước, yêu quê hương, yêu mồ mả tổ tiên, ông bà, cha mẹ, khi nghe hai bài hát nầy làm sao tránh được xúc động, đau lòng! Tôi nhớ lại những câu thơ của thi sĩ Phi Hổ gởi cho tôi hôm nào; khi ông nghe tiếng hát Việt Khang:

"Mỗi lần nghe hát Việt Khang
Không sao ngăn nỗi hai hàng lệ rơi
Tiếng ca não nuột vang trời...
Đồng tâm, đồng cảm
Khang ơi!
Tiếng dân ai oán thấu trời đau thương"

Tiếng hát Việt Khang vừa vang lên làm bọn cầm quyền cọng sản run sợ; nên cấm ngặt không được phổ biến trong nước. Đã vậy, chúng còn bắt bỏ tù Việt Khang ngay. Chúng tự biế nếu để những lời hát này phổ biến khắp nước, nó sẽ trở thành một hịch truyền kêu gọi toàn dân đứng lên đáp lời sông núi, làm sao chúng có thể yên nổi.

Tình trạng dân chúng trong nước ta hiện nay không khác gì tình trạng dân chúng của nước Tunisia (Bắc Phi) trước ngày 17 tháng Giêng năm 2011. Dân chúng bị bọn cầm quyền Tunisia đàn áp, khủng bố, bị nhũng nhiểu, tham nhũng, hối lộ hoành hành từ các cấp chính quyền. Người thanh niên hai mươi sáu tuổi tên Mahomed Bouazizi bị chèn ép quá đáng, bị bọn cảnh sát đánh đập, vì một lý do rất vu vơ. Trong khi mẹ anh già, đau ốm, mỗi ngày ngồi nhà trông chờ người con trai út bán xong gánh trái cây, mua thức ăn về nuôi mẹ, Anh bị bọn cảnh sát bắt và tịch thu gánh trái cây của anh không có lý do chánh đáng gì hết. Uất ức tận cùng, anh tư thiêu trước trụ sở cảnh sát của bọn cầm quyền. Ngọn đuốc người của Bouazizi đã bùng cháy, soi sáng khắp đất nước Tunisia, và dấy lên hàng ngàn người, rồi đến hàng trăm ngàn người hô nhau cùng đứng lên biểu tình kháp nơi trong nước, liên tục từ ngày nầy qua ngày khác. Suốt một tháng trời như vậy cho đến ngày 24 tháng Hai năm 2011, bọn lãnh đạo nước Tunisia đứng đầu là tên Ben Ali cùng gia đình, và đồng bọn đã trốn chạy khỏi Tunisia. Và Tunisia liền có một chính quyền mới.

Tiếp đến là càc nước Ai cập, Lybie dân chúng khắp nơi biểu tình chống bọn độc tài, tham nhũng, và họ đã đạt đến những kết quả đáng kể. Thế giới ngày nay gọi đó là "Mùa Xuân Ả Rập".

Hai bản nhạc vừa dứt. Chúng tôi không ai nói với ai một lời. mỗi người có một ý nghĩ riêng. Nét mặt vợ chồng Tư Biết lộ ra nghĩ ngợi, buồn bã. Phần tôi, thật cay đắng trong lòng. Tôi tự xét mình chỉ là " Kẻ Thất Phu" mà "Không Hũu Trách". Thật e thẹn vô cùng, và có tội với tiền nhân, tổ tiên cùng hậu duệ VN chỉ vì tuổi già, sức yếu lại mang bệnh nan y. Tôi đang suy nghĩ như vậy, bỗng nghe Tư Biết phát ra tiếng nói"

- Anh Tám à! Khi trở lại Sài gòn, tôi sẽ rỉ tai nói cho bà con, bạn bè thân thiết của tôi biết hai bài hát nói trên để họ được nghe, được ngưỡng mộ tác giả, và chia xẻ những đau thương mất mát của nhạc sĩ Việt Khang chỉ vì lòng yêu nước mà thân bị tù tội, ngược đãi, gia đình ly tán, và bây giờ không biết anh bị cọng sản nhốt tù ở đâu? "

Nguyễn Hữu Thời

Ý kiến bạn đọc
26/08/201402:20:06
Khách
Tác giả đã nêu ra sự bưng bít thông tin của CS VN quá hữu hiệu, khiến cho những người như vợ chồng Tư Biết, hạng người tương dối khá giả có thì giờ và phương tiện cũng không biết chuyện gì đã xảy ra ngay trên quê hương mình.. Dĩ nhiên hầu hết những thành phần nghèo khổ lại càng mù tịt. Một khi đã biết gì đã xảy ra thì tất phải có thái dộ nào đó chứ không thể vô cảm được.
Bài viết cũng đã nêu ra tâm sự và nỗi lòng của tác giả đối với quê hương đất nước và đã góp phần tích cực với quê hương dất nước rồi.
CS chiến thắng chúng ta không phải bằng vũ khí mà bằng sự lừa dối xảo quyệt, bưng bịt sự thật. Cho vợ chồng Tư Biết nghe bài hát của Việt Khang là đã góp phần hữu hiệu giúp nước rồi đó. Hàng nhiều triệu tấn bom không thắng được CS, nhưng khi sự thật được phơi bày cho tất cả đều biêt, CS sẽ không thể lừa bịp được nũa chúng sẽ tan rã và sụp đổ..

Bài viết rất bổ ích cho mọi người đọc. Duy có đoạn khởi đầu hơi câu giờ.
Cảm ơn Mr. Thời đã thông báo cho đọc
20/08/201413:21:56
Khách
Đúng vây. Ở vn tụi cọng san dáu nhẹm bài hat cua Viet Khang. Vi hủi nó bán nuóc từ lâu ròi. Tội nghiep Viet Khang qua, ở trong tù có bị đánh đập hành hạ bởi những con thú nguòi không?
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 862,679,530
Định cư tại Mỹ từ 1994, Phương Hoa vừa làm nail vừa học. Năm 2012, bà tốt nghiệp ngành dạy trẻ tại Chapman University khi đã 62 tuổi và trở thành bà giáo tại Marrysville, thành phố cổ vùng Bắc Calif. Với loạt bài về Vietnam Museum, "Bảo Tàng Cho Những Người Lính Bị Bỏ Quên," tác giả đã nhận giải chung kết 2014. và vẫn tiếp tục gắn bó với Viết Về Nước Mỹ. Sau đây, thêm một bài viết mới của tác giả.
Tác giả là một nhà giáo, nhà báo, nhà hoạt động xã hội quen biết tại Little Saigon. Tới Mỹ theo diện Hát Ô Một từ 1990. Suốt 28 năm qua, ông không ngừng viết văn viết báo tiếng Việt, tiếng Anh. Trong năm qua, có tới 7 cuốn sách mới. Góp sức với Viết Về Nước Mỹ, ông đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ từ những năm đầu, và vẫn tiếp tục thêm bài mới.
Tác giả là một dược sĩ tại Toronto. Với bài viết đầu tiên “Hai Bà Đầm,” ông đã nhận giải đặc biệt Viết Về Nước Mỹ 2011. Ba năm sau, 2014, ông góp thêm bài “Hồi Ký Của Một Người Tên Ông.” Năm 2016, thêm bài “Bà Mẹ Tây” hay “Thằng Tầu Con của Mẹ.” Sang năm 2018, thêm bài thứ tư, “Đứa Con Lai...Hải Tặc.” Bài viết mới thứ 5 “Chuyện Tình...Hải Tặc” là phần kết của câu chuyện. Bạn đọc Viết Về Nước Mỹ trên Việtbao Online chỉ cần double click vào tên tác giả ở đầu bài, sẽ thấy bài cũ của cùng tác giả. Bài đăng 2 kỳ. Tiếp và hết.
Tác giả đã nhận giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2017. Ông hiện sống và làm contractor (hợp đồng) ngành hàng không ở Vail, Arizona cho quân đội Mỹ, và từng tình nguyện tới chiến trường Trung Đông, sống trong trại lính, làm việc theo một hợp đồng dân sự. Chuyện làm việc ở Trung Đông, bài đầu đã được phổ biến ngày 4 tháng 5. Sau đây là bài viết thứ hai, chuyện của một dân sự gốc Việt từ căn cứ Mỹ tại Afganistan.
Tác giả tên thật Huỳnh Thị Huệ, 69 tuổi, đến Mỹ năm 1991 theo diện HO. hiện đang là cư dân Downey, California. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của bà là chuyện đau thương có thật của gia đình, khi ntgười con trai tử nạn trên xa lộ vì bị một anh Mễ không giấy tờ say rượu lái xe.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ năm 2017. Bà sinh năm 1951 tại miền Bắc VN, di cư vào miền Nam 1954, là thư ký hành chánh sở Mỹ Defense Attaché Office (DAO) cho tới ngày 29 tháng Tư 1975. Vượt biển và định cư tại Mỹ năm 1980, làm thư ký văn phòng chính ngạch tại City of San Jose từ 1988-2006. Về hưu vào tuổi 55, hiện ở nhà chăm nom các cháu nội ngoại. Sau đây là bài viết thứ tư của bà.
Tác giả dự Viết Về Nước Mỹ từ năm đầu, đã nhận giải bán kết 2002 với bài "Tiểu Hợp Chủng Quốc" kể về nơi cô làm việc, khi khủng bố tấn công nước Mỹ ngày 9 tháng 11 năm 2001. Bài viết gần đây là ký ức Mậu Thân của cô bé thời mới lớn. Và sau đây, thêm một bài viết mới.
Từ 2005, tác giả Hoàng Đức, một nhà giáo hưu trí tại Westminster, góp bài “Dodautre tại Mỹ” và nhận giải đặc biệt Viết về Nước Mỹ. Mười ba năm sau, 2018, thêm một bài mới của Hoàng Đức 2018. Theo tiểu sử do tác giả mới tự sơ lược, tại Việt Nam, 1963-1975, ông là Giáo sư Trung học Đệ nhị cấp. Sau 1975 là mười năm thất nghiệp. Công việc tại Hoa Kỳ từ 1985: High School Teacher; College Instructor, sau đó là Social Worker. Về hưu từ 2002. Mong ông tiếp tục viết và bổ túc địa chỉ liên lạc.
Tác giả cùng hai con gái tới Mỹ ngày 27 tháng Bảy năm 2001 theo diện đoàn tụ. Mười sáu năm sau, bà hiện có tiệm Nails ở Texas và kết hôn với một người Mỹ. Với sức viết giản dị mà mạnh mẽ, tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ năm 2017. Bài viết mới của bà là chuyện tấm hình một cô bé học trò 15 tuổi. Tấm hình từng qua tay kẻ trộm, trở thành bùa hộ mạng của một thuyền nhân, với những tình tiết éo le dài gần một đời người lưu lạc.
Tác giả từng nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2015. Ông là cựu sĩ quan VNCH, giảng viên trường Sinh ngữ quân đội, cựu tù cải tạo. Ông cũng là tác giả sách "Hành Trình về Phương Đông" do "Xây Dựng" xuất bản năm 2010. Mới nhất, là cuốn "Within & Beyond" do tác giả viết bằng Anh ngữ và tự xuất bản. Sau đây, thêm một bài viết mới.
Nhạc sĩ Cung Tiến