Hôm nay,  

Tấm Thiệp Mùa Noel

20/12/201500:00:00(Xem: 18508)

Tác giả: Trương Tấn Thành
Bài số 3705-17--30205vb2122015

Tác giả từng nhận giải Việt Báo Viết Về Nước Mỹ. Ông là cư dân Lacey, Washington State, tốt nghiệp MA ngành giáo dục năm 2000, từng là nhà giáo trong ban giảng huấn tại trường dạy người da đỏ và giảng viên tại Đại Học cộng đồng SPSCC, Olympia, WA.

* * *

Ngày hôm qua tôi nhận được tấm thiệp Noel của bà Bailey gởi tặng. Năm nào cũng vậy, bà đều không quên gởi thiệp mừng Noel và chúc Năm Mới. Từ khi ông Bailey qua đời tới giờ có hơn mười năm, nhưng lúc nào bà cũng nhớ đến hai tôi.

Trước kia khi còn ở Phi, bà là cô giáo và ông là thầy giáo dạy môn sử. Có lẽ ông gặp bà khi qua Phi dạy học và hai người trở thành vợ chồng. Hai ông bà có hai cô con gái, Anna Marie và Angelina. Ông có tật bẩm sinh ở tay trái, tính hơi nghiêm nghị nhưng không khinh người.

Lúc tôi đến nhà ông bà để cắt cỏ dọn vườn lần đầu thì Anna cỡ độ tám chín tuổi, còn Angie thì khỏang năm sáu tuổi. Căn nhà của ông bà ở trong khu thuộc giới trung lưu có cây kiểng phía trước và một sân cỏ nhỏ phía sau. Khi đó tôi còn đi học, chỉ đến làm cho ông bà vào cuối tuần. Làm lâu ngày, lâu năm tôi trở nên thân và được ông bà coi như bạn, nhứt là bà vì cũng là người Á châu nên sự giao tiếp với tôi cũng được tự nhiên hơn.

Tác người bà nhỏ nhắn, da ngăm ngăm, rất vui vẻ, cởi mở, thân thiện và hoạt bát. Còn ông thì tính nghiêm nhưng trong đầu không có thiên kiến. Có lần tôi tặng ông bức tranh Đông Hồ cảnh vinh qui bái tổ, ông đóng khung treo trong phòng, qua đó tôi thấy được sự trân trọng của ông. Ngoài sự lưu tâm về sử học, ông ưa thích nghệ thuật và âm nhạc. Tuy một tay bị tật nhưng ông vẫn chơi được đàn piano. Tôi còn nhớ có hôm ông bà mời tôi tới nhà chơi và ăn trưa, lúc đó hai em bé gái còn nhỏ. Hôm đó tôi chơi đùa thật vui với hai em, có lúc làm ngựa cho em cỡi, ông lấy là vui thích và nói:

-Anh coi chừng nhe. Mấy đứa này giởn nhây lắm đó!

Có năm vào dịp Noel ông bà tăng tôi một bộ đồ dầy ấm cho mùa đông mà hiện giờ tôi vẫn còn mặc. Khi ông mất đi tôi có đến nhà thờ làm lễ cầu nguyện cho ông. Từ đó, cô con gái của bà, Anna thì đi học xa, còn Angie thì lên trung học, bà thì bận rộn coi sóc việc nhà và phải đi làm thêm nên tôi ít có dịp gặp bà.

Cách đây nhiều năm tôi có tổ chức trưng bày tranh mình vẽ tại nhà và có gởi lời nhắn trong phone mời bà. Không ngờ hôm đó bà tới với Angie làm tôi thật bất ngờ và cảm động.

Thỉnh thoảng tôi có gặp bà ở chợ Fred Myer nơi bà đứng bán hàng rồi khi bà bán căn nhà cũ và dời đi thì tôi không còn được gặp bà nữa. Nhưng năm nào cứ vào dịp Noel thì bà lại gởi thiệp chúc mừng.

Bà chị người Phi thân mến,

Tấm thiệp Noel bà gởi đến chúng tôi mỗi năm nói lên sự quan tâm và tình cảm nồng hậu và lâu bền của hai ông bà dành cho hai tôi. Chúng tôi cảm nhận là bà gặp nhiều khó khăn từ khi ông qua đời. Tuy vậy bà vẫn không quên người bạn cũ mỗi năm khi ngày Gíang Sinh lại về. Chúng ta đều là di dân từ xứ nghèo về vật chất nhưng không nghèo về tình cảm thông giữa con người. Nhiều khi có lẽ cái “tình cảm của xứ nghèo” lại còn sâu đậm hơn ở xứ giàu nhiều lần.

Ngược lại với thói thường là càng ở lâu, càng có thêm vật chất con người ta thường trở nên bị “thực tế hoá” sinh ra “giàu đổi bạn” nữa. Riêng bà đã tạo cho tôi và trong tôi một niềm tin và nỗi vui khôn tả vào tình con người ở xứ này. Không làm sao cân đo, đánh gía được cái chân tình cao quý đó. Đối với tôi, mỗi năm khi nhận được tấm thiệp Noel của bà gởi đến thì tôi lại thấy cuộc đời này có thêm ý nghĩa, thêm phần đáng sống và thêm niềm tin vững bền nơi những Giá Trị Tinh Thần Hằng Cửu luôn ở trong tôi.

Trong không khí giá lạnh lúc Chúa sắp giáng trần, tôi xin nguyện cầu Ơn Trên ban phước lành cho bà và hai em được nhiều sức khỏe, đầy may mắn và luôn được an bình trong cuộc sống.

Cầu xin mỗi năm tôi đều nhận được thiệp Noel của bà để tôi biết rằng bà vẫn khỏe và bình yên, để tôi có hy vọng là ngày nào đó sẽ được gặplại bà và hai em, thấy lại một con người đầy thiện tâm mà tôi đã may mắn gặp gỡ trong đời mình.

Mùa Noel năm 2015

Trương Tấn Thành

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 865,343,560
Con may mắn được mẹ sinh con tại Mỹ, tỉnh Alexandria bang Virginia . Mẹ dạy con nói tiếng Việt từ thuở còn thơ. Mẹ nấu cơm Việt cho con ăn. Mẹ kể lại chuyện xưa, ông bà ngoại dạy dỗ mẹ chu đáo nên ngày nay nhờ kinh nghiệm đó mẹ rèn luyện chúng con nên người tốt. Mặc dầu sanh đẻ tại Mỹ nhưng con lúc nào cũng nghĩ tới
Chiều nay trên đường từ sở về nhà, con đã chứng kiến một tai nạn giao thông khá nghiêm trọng. Ba xe cứu thương đến vây quanh làm lưu thông bị tắc nghẽn. Khi đi ngang qua hiện trường, con đã nhìn thấy các nhân viên cứu thương đang cố gắng cưa những mảnh sắt móp méo để lấy người bị thương đang kẹt trong xe
Tác giả là một nhân viên ngân hàng, cư trú và làm việc tại Seattle , tiểu bang Washington . Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của bà, “Con Đi Trường Học...” là thư của một bà mẹ độc thân viết cho con gái đi thực tập tại một nước châu Phi, đã được phổ biến ngày 13-1-2006 với bút hiệu Hồng Ngọc-Vương. Bài viết thứ hai
Mẹ ơi! Biết bao giờ con mới được gọi lại tiếng "Mẹ" ngọt-ngào đầy yêu-thương này! Ngày Mẹ còn sống, gọi tiếng Mẹ đã thấy ấm lòng, thấy chứa-chan tình-cảm. Bây giờ Mẹ không còn nữa, tiếng Mẹ làm con xót-xa tận cõi-lòng, chẳng bao giờ con còn có dịp ngồi bên Mẹ, nắm lấy tay Mẹ rồi nói
Những ngày đầu bà Bẩy vui vẻ đi đây đi đó. Thấy gì cũng lạ, cũng đẹp, nhưng cái cảm giác lớn nhứt bà có là thấy mình   an toàn.   Không bị hạch xách, không bị hỏi han, điều tra, điều này điều nọ, bị sợ sệt khi phải đến cơ quan công quyền mà bà đã gặp phải ngày xưa.... Trong bữa ăn tại nhà con gái, có đông đủ
Bởi vì Việt Kiều chẳng mấy ai quan tâm đến những điều ấy, có người không chịu ở nhà mà ra ở khách sạn   cho thoải mái và chẳng muốn làm phiền đến ai. Họ muốn thăm ai thì tự nhiên đến nhà, ăn uống thì đơn giản không cầu kỳ, chẳng cần cao lương mỹ vị gì hết, có rất nhiều người xà vào quán hàng trong nhà lồng
Tôi mơ mơ màng màng nheo mắt nhìn chiếc đồng hồ bên cạnh giường ngủ, và vội vàng ngồi bật lên vì đã gần 12 giờ trưa. Đầu óc tôi vẫn còn choáng váng và khó chịu lắm, nhưng nghĩ tới mảnh giấy mẹ để trên gối, tôi chạy vội ra nhà bếp không kịp đánh răng rửa mặt. Tối hôm qua, phải nói là sáng nay mới đúng
Con không dám đi cửa trước, con vòng ra cửa sau. Mùa Xuân đã trở lại, những củ   tulip con trồng trên luống mùa thu năm nào trước khi bỏ đi đã mọc lên và ra hoa, những bông hoa tulip mà cha yêu. Mọi thứ trông buồn bã và tàn tạ, chỉ có những bông hoa tulip rực rỡ. Mầu đỏ và vàng, xen lẫn với những mầu hồng nhạt
Vì nhà tôi khá xa trường, tôi luôn cố gắng căn giờ để dù có kẹt xe cũng tới trường sớm ít nhất nửa giờ. Tôi muốn tránh cho mình tình trạng phải phóng xe vội vã trong nỗi hồi hộp lo âu sợ trễ; hoặc hớt hải tới trường vừa sát giờ dạy; hoặc tệ hơn, tới sau khi chuông vào lớp đã reo! Kinh nghiệm cho tôi biết, chính trong ít phút
Vận nước nổi trôi, tôi đến Hoa kỳ vào tháng chín năm 1975.   Ngồi trên xe từ phi trường về nhà trọ, tôi thấy ngay cái không khí ở đây khác với không khí tại những nơi tôi đã đi qua.   Nó có phần tươi mát hơn, khoáng đạt hơn.   Không phải là một người trong ngành y khoa, tôi không biết cái gì đã kích thích ngũ quan
Nhạc sĩ Cung Tiến