Hôm nay,  

Ăn Cá Để Nhớ Cá

06/06/201600:00:00(Xem: 10779)

Tác giả: Deborah Tường Vân
Bài số 3837-17-30337-vb2060616

Tác giả đã nhận Giải Đặc Biệt Viết Về Nước Mỹ 2012. Cô là nhân viên Sở Xã Hội San Jose từng được cử chăm sóc Bà Trùng Quang liên tục hơn 6 năm cuối đời. Sau đây là bài mới nhất của cô.

* * *

Cả hai ba tuần nay, theo dõi tin tức về tình hình biển nhiễm độc và cá chết đang xảy ra ở quê nha,  cô Hai lúc nào cũng nôn nao, bứt rứt. Cứ nghĩ đến...cá là thấy tức anh ách, nhất là khi phải nhìn hình ảnh hàng vạn cá chết trắng bãi biển.

Lúc còn ở VN gia đình cô Hai sống ở xứ biển hiền hoà của miền Trung. Thời còn nhỏ, cô nhớ nhà thường có nồi cá nục chuối hấp, mẹ bào rau muống, cô lãnh phần nướng bánh tráng rồi nhúng vào lu nước mưa cho bánh săn mềm. Tới bữa, cả nhài quây quần quanh dĩa lớn cá nục chuối hấp hành gừng pha thêm chút nước mắm tỏi ớt. Cứ thế ai nấy xé bánh tráng bỏ miếng cá ít rau muống bào cuốn lại chấm cắn rau ráu nhai ngon phải biết!

Đến khi lớn lên gia đình vào Nam cũng vẫn là xứ biển. Đó là thời cô Hai đã thành thiếu nữ, mỗi sáng tà tà với chiếc xe đạp mi ni áo dài lụa hồng hoa đi làm, mỗi ngày đều ngon miệng với những món cá đặc sản của miền biển: cá ngác nửa con nấu canh chua nửa con kho gừng, cá đối trứng nấu rau ngót vài con còn lại chiên xù. Cá trích tươi xanh ninh nhừ với mía và cà chua ăn cơm hoặc bánh mì thì tuyệt cú mèo. Rồi thì cá cơm trắng muốt kho tiêu. Thích nhất là món canh chua cá kiểu Hà Tiên với măng chua rau muống ăn quên cả đường về...

Định cư ở Mỹ rồi, gia đình cô Hai cũng vẫn sống gần biển. Mùa Hè, cả nhà lái xe ra biển chơi chỉ mất 45 phút. Đi chơi biển, mấy người lớn tuổi khoác thêm áo ấm vì bà Năm nói:

- Biển ở Mỹ lạnh hơn biển Việt Nam.

Cô Hai nghĩ thầm, nước biển ở đâu thì cũng mặn như nhau."

Tụi nhỏ chạy nhảy bơi lội tung tăng còn đám người lớn ngồi trên bờ tán dóc, tự nhiên ai cũng nhớ biển ở quê nhà... Bà Năm rủ rê:

- Hay là mình đi đào cát đãi ốc ruốc đi.

Ông Năm hứ thiệt lớn:

- Biển Mỹ làm gì ốc ruốc! Lúa!

Bà Năm tiu nghỉu nói nhỏ cho mình út nghe:

- Ở bển tối mình ra biển bắt còng vui quá út há?

- Ờ hén...chạy đã luôn... mỏi cả giò...

Cô Hai đứng dậy đi một vòng cho đỡ lạnh, ba chị em túm cổ áo tà tà dạo bước để ý thấy những người dân bản xứ đều mặc đồ ngắn mỏng nhẹ trong khi người mình thì úm kín mít chẳng khác gì như hồi đi vượt biên!

Sau chuyến đi biển về, hổm rày cô Hai cho cả nhà ăn "cá 7 món " sau khi tuyên bố:

- Ăn đi...mấy chục năm sau mới có cá mà ăn lại à nha!?

Nói rồi còn rơm rớm nước mắt, ai cũng hiểu ý cô là sẽ không còn cá VN chứ ở đây cá Mỹ thiếu gì...

Cũng lạ. Hồi nào giờ cô Hai là người thường lên án việc nhập các loại cá từ Việt Nam qua Mỹ. Vậy mà gần đây cô đi chợ mang về đủ loại cá, để chật ních cái tủ đông lạnh dưới garage. Bữa ăn trong nhà bỗng toàn các món cá. Thứ hai, ăn món cá cơm lăn cốm dẹp chiên: ngon khong ai chê. Thứ ba, món cá basa xào rau củ qua: ai cũng thích nhất là lũ trẻ. Thứ tư, có cá trám đỏ hấp hành gừng cuốn bánh tráng bún rau sống chấm mắm nêm, chú Năm là người khen nức nở. Thứ năm, cô chế biến cá diêu hồng chiên xù kiểu Thái với xoài chín cắt sợi hấp dẫn y chang nhà hàng. Khỏi chê. Thứ sáu là cá thu muối chiên nước mắm chua ngọt. Chưa hết, cuối tuần cô có nồi nước lèo hầm xương ống cho món bún cá rô lớn nửa hấp nửa chiên chấm mắm tôm thơm nứt mũi!

Tối thứ Bảy, thấy cô Hai chăm chú nghiên cứu trang mạng trên Net "món ngon cuối tuần," chú Năm cười tủm tỉm vỗ vai cô nói nhẹ nhàng:

Ngày mai sinh nhật nhỏ út em mời cả nhà đi kéo ghế...

Lũ trẻ nhao nhao:

- In èn ao...in èn ao...

Chú Năm nói lớn:

- Ô kê...đi ăn đồ Mỹ...rồi hạ giọng, nháy mắt:

- cho đỡ....ngán cá....

Cô Hai lẳng lặng đi lấy ra một vĩ cá cơm trắng nhỏ để kho tiêu ăn một mình chiều nay. Cô nhẩn nha gắp vài con cá nhỏ xíu vàng nâu bỏ lên cơm trắng dùng đũa gom lại một nhúm nhỏ lùa vào miệng, ôi chao mùi vị đậm đà như ngày nào....mùi vị của quê hương một thời đã xa.

Cô Hai ăn cá để nhớ cá, thương cá.

San Jose. 22 tháng 5 năm 2016

Deborah Tường – Vân

Ý kiến bạn đọc
06/06/201613:12:36
Khách
Chị Tường Vân,
Chị viết kể ra những món cá nấu kiểu quê hương đọc mà nghe thèm, nhớ, và...đau lòng!
Nghĩ đến việc sau này không có cá ăn, buồn vì thiếu cá nhưng đau hơn là sợ không còn quê hương để về, vì người ta giết cá được thì cũng sẽ giết cả quê ta. Biển mà mất thì đất đâu mà về! Cám ơn chị đã cho đọc bài viết đơn sơ mà làm xao xuyến long da những kẻ xa quê...
Chúc chị TV tiếp tục sáng tác.
PHoa
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 865,105,449
Đây là bài viết của người trẻ nhất trong số các tác giả dự Viết Về Nước Mỹ 2013. Sang Mỹ năm 2007, lúc 11 tuổi do ông nội đi HO năm 1992 bảo lãnh, năm nay, Hoàng Ân chỉ mới 17 tuổi, hiện học lớp 11 tại Portland, Oregon.
Tác giả là một kỹ sư hồi hưu, đã sống 25 năm bên Pháp, 25 năm ở Mỹ, hiện cư ngụ tại Irvine cùng gia đình. Viết Về Nước Mỹ năm thứ 13, ông đã góp 5 bài, gần nhất là “Một Ngày Với Tuổi Trăm Năm”. Sau đây là bài viết thứ sáu.
Tác giả tên thật Linda Hoa Nguyễn, sinh năm 1950, đến Mỹ năm 1994 diện tị nạn chính trị theo chồng, vừa làm nails vừa học. Năm 2012, bà tốt nghiệp đại học ngành Early Childhood Education tại Chapman University California khi 62 tuổi.
Tác giả đã góp một số bài viết đặc biệt về chuyện đời tị nạn, và nhận giải danh dự Viết Về Nước Mỹ 2011. Bút hiệu gồm 2 người: Minh-Đạo là một vị cao niên 86 tuối, viết lách cho... vui, trong khi Nguyễn Thạch Hãn, cư dân Houston, Texas sinh năm 1945, là một cựu sĩ quan Pháo Binh VNCH, hiện làm việc trong một công ty Energy tại thành phố Houston, Bài mới của ông góp cho năm nay là một chuyện tình yêu hồi hộp.
Tác giả tên thật Võ Ngọc Thanh, một dược sĩ thuộc lớp tuổi 30, cư dân Westminster, Orange County, đã nhận giải đặc biệt Viết Về Nước Mỹ 2010 với bài viết về Lễ Tạ Ơn mang tựa đề “Chỉ với một nụ cười...”
Tác giả đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2012 với bài "Cô Em Cùng Dòng Khác Họ," kể về người con gái vị thuyền trưởng Đại Hàn từng cứu mạng các thuyền nhân Việt trên Biển Đông và là khách danh dự tại Little Saigon.
Bài viết về nước Mỹ sau đây gồm hai phần: bản Việt ngữ do Bà Liên Hoa - Nguyễn Thị Huệ, một nhà giáo thuộc lớp tuổi 80, chuyển dịch từ nguyên tác anh ngữ Two Halves của Kevin Huy Phạm, một sinh viên thuộc lớp tuổi 20, đang sửa soạn chương trình PhD tại UC Riverside.
Tác giả lần đầu góp bài cho Viết Về Nước Mỹ sau dịp Lễ Mẹ. Bài được chuyển đến bằng điện thư, với lời ghi “Viết theo lời kể của chị N.T.L”. Mong Tôn Nữ Huyền Trang sẽ tiếp tục viết và bổ tục ít dòng sơ lược tiểu sử cùng địa chỉ liên lạc.
Tác giả là cư dân hưu trí tạ tiểu bang Oklahoma, đã tham dự Viết Về Nước Mỹ từ 2007. Bài viết về nước Mỹ đầu tiên của bà là "Cha Con Mỹ Hoá." Bài viết mới của bà là tự sự một bà ngoại ở Mỹ.
Tác giả là một nhà văn có nhiều tác phẩm đã phổ biến trên các tạp chí văn chương hải ngoại. Nhiều sáng tác của Trịnh Thanh Thuỷ hiện có trên Tạp Chí Da Màu (damau.org.com).
Nhạc sĩ Cung Tiến