Hôm nay,  

Hồi Ký của Một Cựu Crossing Guard

3/18/202413:18:00(View: 2366)
Tran Dinh Phuoc 03182024
Nhân Viên Hướng Dẫn Học Sinh và Bộ Hành Qua Đường

          

   

Tác giả tên thật Trần Đình Phước, Sanh năm 1947, Cựu Trung Úy Không Quân VNCH. Đến Mỹ 10-1992. Danh sách HO-13. Tác giả nhận giải đặc biệt năm 2023 Hiện đang sống tại San Jose.

(Ghi lại cuộc nói chuyện giữa một học sinh và một nhân viên Crossing Guard tại ngã tư Curtner Ave  và Booksin, Ave, thuộc Thành Phố San José trong lúc em chờ phụ huynh đến đón.)

 

***


Một học sinh trong lúc chờ phụ huynh đến đón đã tò mò lại gần một Crossing Guard (hướng dẫn học sinh và bộ hành qua đường) đang cầm bảng STOP đứng ở ngã tư đường, gần trường học và lịch sự hỏi nhân viên Crossing Guard.


- Học Sinh: Mỗi ngày đi học cháu thường gặp bác và chỉ kịp chào, sau đó cháu phải bước vô cổng trường ngay, nên không có dịp để nói chuyện với bác. Hôm nay, trong lúc chờ ba cháu đến đón. Bác cho phép cháu hỏi vài câu được không?

 

- Crossing Guard: Cháu cứ tự nhiên. Bác sẵn sàng vui vẻ trả lời.

 

- Học Sinh: Bác có thể cho cháu biết. Lúc còn ở Việt Nam bác làm nghề gì vậy? San José có rất nhiều việc làm nhẹ nhàng khác, sao bác không làm mà lại chọn công việc này? Cháu thấy bác lớn tuổi, công việc này có vẻ vất vả, phải chịu đựng mưa to, gió lớn và thời tiết lạnh lẽo vào những tháng cuối năm. Cháu thấy thương cho bác quá!


- Crossing Guard
: Khi còn ở Việt Nam bác là Thầy Giáo, nhưng khi rời Việt Nam theo diện tị nạn HO sang Mỹ thì không còn dạy học nữa! Bác không có cơ hội và thời gian trở lại trường tiếp tục học để có đủ điều kiện làm công việc mà bác đã từng làm và rất yêu thích. Bác phải đi kiếm việc ngay. Bác tìm đủ thứ công việc để mưu sinh, khi vừa đến vùng đất mới, không ỷ lại những quyền lợi, mà chính phủ trợ cấp cho diện tị nạn. Bác đã xin vào làm việc ở hai hãng điện tử: Flextronics, IBM và Bưu Điện Thành Phố San José.

 

Cuối cùng, bác chọn công việc này, dù có đôi lúc mệt mỏi tưởng chừng như bỏ cuộc. Bác cũng cho cháu biết thêm. Không chỉ có mỗi mình bác, mà còn nhiều người Việt khác cũng làm công việc này! Có lúc, người Việt chiếm gần 40% tổng số nhân viên Crossing Guard của Thành Phố San José, trong đó có cả những người đã từng một thời nắm giữ quyền cao, chức trọng ở Việt Nam. 

 

Nay, thì đã có nhiều người không thể tiếp tục được nữa vì lý do sức khoẻ, tuổi lớn và nhiều lý do khác. Riêng, bác cũng sẽ không tiếp tục khi cảm thấy khổng chịu đựng được nữa! Có lẽ chỉ hết năm học này. Sức khoẻ của bác đã không còn tốt, lái xe phản ứng không còn nhanh nhẹn. Bác sẽ làm đơn xin nghỉ. Bác rất buồn, khi phải giã từ công việc và nơi bác đã gắn bó hơn 17 năm với bao nhiêu kỷ niệm đẹp, với bao tình cảm thân yêu mà phụ huynh, học sinh và bộ hành đã ưu ái dành cho bác.


- Học Sinh: 
Cháu nhìn bác thông minh, sáng sủa, vẻ mặt hiền lành. Vậy mà sang đây Bác không được tiếp tục công việc bác đã từng làm khi còn ở quê nhàcháu cảm thấy thật tiếc cho bác.

- Crossing Guard: Cảm ơn cháu nhiều. Bác xin được trả lời cháu như sau. Bác cũng còn may mắn và an ủi, nếu đem so với một số người khác. Bác còn có sức khoẻ chịu đựng được mưa nắng, thời tiết gió bão. Có được một căn nhà nhỏ trồng nhiều cây trái, một gia đình êm ấm và hạnh phúc. Thỉnh thoảng được đi đây, đi đó gặp lại bạn bè cũ. Bất cứ hội hè, đình đám, vui chơi do địa phương tổ chức bác cũng đều có mặt. Cả gia đình bác đều tham gia đóng góp cho cộng đồng và phong trào Hướng Đạo ở San José.

 

Nhân viên Crossing Guard chỉ làm mỗi ngày 2 tiếng và được Cảnh Sát Thành Phố trả hơn $25.00 /1 giờ. Được tập thể dục và hít thở không khí ngoài trời, mà khỏi cần phải đến phòng Gym mất thời giờ và tốn tiền.

 

Trong khi đó có nhiều bác bằng tuổi bác. Họ kém may mắn hơn đang nằm trùm mền ở các Nursing Home, hay đang rên rỉ trong các bệnh viện, chưa kể một số có con cái bất hiếu làm ngơ, bỏ lấy, bỏ lất, chẳng chịu ngó ngàng, đếm xỉa tới đấng Sinh Thành, mà quỹ thời gian trước mặt không còn bao nhiêu nữa!

 

Theo bác, đó là bất hạnh nhất của tuổi già. Họ đã suốt một đời cày hơn trâu: cày sáng, cày trưa, cày mưa, cày nắng để nuôi các con ăn học thành tài, có cuộc sống tốt, mà cuối đời gặp phải hoàn cảnh bi đát.Thật đau đớn cho họ quá!

 

- Học Sinh: Xin chúc bác bình an trong công việc. Giáng Sinh và Năm Mới bác nhận được nhiều quà biếu nhé! Đừng quên chia cho cháu, nhất là Gift Certificates của Starbucks vì cháu thích uống hiệu Cà phê này.

 

- Crossing Guard: Vậy hẹn cháu sau New Year, bác sẽ đặc biệt để dành tặng cho cháu. Bây giờ cháu cười một cái cho bác vui đi!

 

- Học Sinh: Hi!Hi! Hi!

 

- Crossing Guard: Sẵn đây, bác có dư một cái còi Tu Huýt (whistle) để trong xe. Cháu chờ bác lại xe lấy để mến tặng cháu làm kỷ niệm cho buổi trò chuyện giữa cháu và bác hôm nay rất thú vị. Tất cả  nhân viên Crossing Guard đều được trang bị dùng để ra lệnh cho các tài xế chú ý. Khi nghe tiếng còi thổi lên, cùng lúc tay phải giơ cao bảng STOP, tay trái ra dấu hiệu ngừng lại. Các xe đều phải dừng lại chờ cho học sinh và bộ hành qua đường.

Bác cũng khuyên cháu hãy cố gắng chăm chỉ học hành để trở nên người hữu dụng cho xã hội, biết giúp đỡ mọi người, hiếu thảo với Cha Mẹ và chơi với bạn bè phải biết nhường nhịn lẫn nhau.

Nếu sau này, cháu may mắn học hành thành tài, đỗ đạt, được làm chức phận này, chức phận nọ, cháu cũng đừng bao giờ quên công ơn sanh thành và dưỡng dục của Cha Mẹ. Nhớ công ơn Thầy Cô Giáo đã dạy dỗ mình nên người. Không coi thường người khác và cũng đừng bao giờ khoe khoang, khoác lác với thiên hạ nhé! Phải luôn luôn kính trọng những người già cả, lớn tuổi. Con người có tài cần phải có đức đi kèm theo.

 Cho dù mình tài giỏi đến đâu, vẫn còn có nhiều người khác hơn mình.

 

Học Sinh: Xin lỗi bác. Xe Ba cháu đến đón rồi! Cháu xin tạm biệt bác. Hẹn gặp bác vào năm mới. Bác nhớ dành Coupon Starbucks cho cháu nhé!

 

 Good bye bác! Kính chúc bác và các đồng nghiệp may mắn, mọi sự tốt đẹp trong lúc làm nhiệm vụ.

 

Trần Đình Phước 

(Cựu nhân viên Crossing Guard)    

 

Reader's Comment
3/19/202419:06:52
Guest
Đọc bài DỰ THI VIẾT VỀ NƯỚC MỸ này xong tôi nghĩ Việt Báo có vấn đề gì đó, bí mật gì đó về việc đăng bài dự thi, và vấn đề chấm bài dự thị. Không biết có "bãi đầm lầy" nào đâu đó không!
Send comment
Off
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Your Name
Your email address
)
Add a posting
Total View: 507,530
Đến Mỹ, chúng tôi ấn tượng với thiên nhiên hùng vĩ , hệ thống công viên quốc gia rộng khắp đất nước và khả năng tiếp cận cho các tầng lớp. Nhiều người nói, người Mỹ ít du lịch ra nước ngoài, kỳ thực có thể do họ sở hữu hệ thống các công viên quốc gia với các phương tiện đầy đủ. Hệ thống đường sá của Mỹ cũng khoa học, tiện nghi cho nhu cầu du lịch của đủ mọi lứa tuổi và sở thích. Người dân Mỹ do đó đã dành khá nhiều thời gian cho du lịch trong nước và họ tận hưởng những tiện nghi tiện ích trên khắp các nẻo đường đất nước này.
Trước đó, phim ngoại quốc về là người ta Phụ Đề Việt Ngữ, nhưng nhiều khi các vai trò nói mau quá, khán giả đọc chữ theo không kịp, vừa coi hình vừa đọc chữ thì bị thiếu sót, làm phim bớt hay, cho nên mấy hãng phim tạo ra một đột phá lớn là cho nhân vật chuyển qua nói tiếng Việt, bởi vì chính các phim Việt Nam cũng vậy, có khi tài tử minh tinh mặt đẹp diễn hay nhưng tiếng nói thì không thích hợp nên cần mượn tiếng nói của người khác. Nghề chuyển âm ra đời, rất được ưa chuộng.
Mùa hè năm 2023, tôi hộ tống gia đình người bạn thân đến thăm trường võ bị West Point (gọi tắt là West Point) vào ngày các tân sinh viên được chính thức nhận vào học sau khi hoàn thành 6 tuần lễ huấn luyện cơ bản. Trường này cách thành phố Nữu Ước khoảng 80 cây số về hướng bắc. Từ phi trường LaGuadia, chúng tôi thuê xe chạy hơn một tiếng đồng hồ mới tới trường. Ra khỏi phi trường, xe chúng tôi lao vào vùng ngoại ô, hai bên đường một màu xanh ngút ngàn. Chúng tôi lái xe men theo triền núi của cung đường dẫn đến chiếc cầu treo tuyệt đẹp: cầu treo Bear Mountain dài khoảng 6 kilômét bắc qua sông Hudson nổi tiếng. Cung đường trước khi đến chiếc cầu này rất đẹp, một bên ngó lên là vách núi, bên kia nhìn xuống là dòng sông Hudson uốn lượn hiền hòa ôm ấp một vùng thung lũng mênh mông. Vượt qua chiếc cầu treo Bear Moutain chúng tôi chạy về hướng thị trấn Highland Falls. Đây là một thị trấn nhỏ có khoảng 4 nghìn dân cư và cũng là thị trấn dẫn đến cổng chính vào khuôn viên trường.
Thế nào cũng có người thắc mắc khi đọc thấy cái tựa của bài viết này: Cao tuổi mà nói là chưa già thì chừng nào mới gọi là già? Một thắc mắc chánh đáng về vấn đề đặt ra tưởng chừng như nghịch lý. Mặc dầu không có chuẩn mực nào để làm thước đo cho biết tuổi như thế nào thì gọi là cao, như thế nào thì gọi là già. Các nhà khoa học có phân biệt giữa tuổi thật và tuổi sinh học. Thí dụ cùng là 40 tuổi theo ngày tháng năm sinh nhưng một người trông rất trẻ như mới 30 còn một người thì trông già như tuổi 60. Tuổi 30 hay 60 này chính là tuổi sinh học. Do hoàn cảnh sống, lối sống, kể cả yếu tố di truyền tác động vào, khiến cho một người có thể già đi hay trẻ ra so với tuổi thật của mình. Ngoài ra tâm lý là một yếu tố rất quan trọng dự phần vào việc hình thành cái tuổi sinh học của mỗi người. Một người cao tuổi nhưng tâm hồn họ thoải mái, trẻ trung, yêu đời thì họ vẫn trẻ như thường. Do đó khi nói tuổi cao chưa phải là già không phải là cách nói cho vui mà là nói theo khoa học, theo qui luật sinh
Tác giả qua Mỹ trong một gia đình H.O. từ tháng Sáu năm 1994, vừa làm vừa học và tốt nghiệp kỹ sư điện tử. Là cư dân Garden Grove, California, lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ từ 2018, ông đã nhận giải đặc biệt về Huế Tết Mậu Thân và giải đặc biệt năm 2023. Sau đây là bài viết mới nhất về chuyện người già đãng trí.
Tôi vừa nhận được thư con gái báo cháu trai ngoại của tôi sẽ dự lễ tốt nghiệp đại học vào tháng sáu, mời mẹ và bố dượng về tiểu bang Cali dự lễ, con sẽ mua vé máy bay và bố mẹ sẽ về nhà con ở hai tuần chơi với cháu trước khi cháu tiếp tục đi học xa. Cầm trong tay tấm thiệp mời màu xanh lá cây nhạt, mắt tôi nhòa lệ nhìn hình cháu trai hai mươi bốn tuổi trong y phục sinh viên tốt nghiệp; sau thảm kịch trên biển năm 1975, tôi không bao giờ hình dung ra được tôi có được cái hạnh phúc như hôm nay. Ấn tượng của thảm kịch hằn sâu trong tâm khảm tôi, giống như vết bánh xe xích sắt lún trong mặt đất mềm.
Người Việt hải-ngoại hãnh-diện về “thủ-đô tỵ-nạn” Little Saigon. Sau 49 năm từ 1975 Miền Nam bị mất nước đến nay đã có 5.4 triệu Việt hải ngoại, trong đó 2.4 triệu ở Mỹ gồm 1.2 triệu ở California trong đó 300.000 quanh “thủ-phủ” Little Saigon gồm năm thành-phố Garden Grove, Stanton, Westminster, Fountain Valley, và Midway. Nghe Little Saigon là nghĩ ngay tới Bolsa Ave, một trong những đại lộ đông người Việt nhất Quận Cam, nhất là từ khúc đường Magnolia đến Brookhurst, và cũng lắm người Việt vô gia cư “homeless” nhất.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ từ 2017 và đã nhận giải đặc biệt năm thứ mười tám và giải Danh Dự năm 2023. Bà cho biết bút hiệu là tên thật, trước là nhà giáo tại Việt Nam, định cư tại New Jersey năm 1994 theo diện HO | * Khi đưa bố mẹ già đi bác sĩ, tôi thấy tờ giấy để ở kệ sách, ghi tiêu đề hay quá: How to be a parent to your parents. Tôi cầm tờ giấy đó, và cất ngay vào hồ sơ giấy tờ. Coi như của “gia bảo“. Chúng ta khi phàn nàn, than phiền, quở trách, bắt lỗi, mắng chửi…tóm lại khi chúng ta ở vị trí người buộc tội, phê phán, quy trách… chúng ta luôn luôn chủ quan, nghĩ rằng những gì mình than phiền là đúng, gây “trở ngại cho mình”. Có bao giờ bạn tự đặt mình vào vị trí của người khác. Chắc chẳng ai nghĩ đến điều đó. Chuẩn bị là vừa. Đó là sự thật không ai nghĩ đến, khi trí nhớ bắt đầu có chuyện: nhớ nhớ quên quên.
Với bài "Hành Trình Tiếng Việt của Một Người Mỹ", tác giả đã nhận Giải Viết Văn Việt ngữ Trùng Quang năm đầu tiên, 2013. Ông là một cựu chiến binh Mỹ từng đóng quân ở Biên Hoà và kết hôn với một phụ nữ Việt. Ông bà có 7 người con, hiện ở Ohio. Bài Viết Về Nước Mỹ đầu tiên của ông, ngày 18 -12-2012 đã kể chuyện tình 40 năm hạnh phúc của Ông Bà Sáu. Năm 2018 đánh dấu 45 kết hôn của ông bà Tuyết - Steve Brown. Đúng thời điểm đặc biệt này, ngày 2 tháng 5 năm 2018, Bà Sáu Tuyết thình lình qua đời vì cơn bệnh bất ngờ. Bài viết của ông Sáu tưởng niệm “Cuộc Đời Của Tuyết” đã được phổ biến ngày 27/07/2018. Sau đây, là bài viết mới nhất của Ông.
Trời bên ngoài đã chuyển thu hơi lạnh, Nguyên quấn chiếc khăn choàng cổ và đội mũ len ra khỏi nhà cùng với Jim. Nàng níu tay Jim tránh sự vấp ngã đi ra con suối Cherry Creek ngay dưới chân dãy núi Rocky. Qua màn mờ của con mắt, nàng vẫn cảm nhận được ánh nắng đang len lỏi qua hàng cây lá, trời trong xanh bao la xuống gần vây con suối. Dạo quanh những bước chậm rãi, Nguyên nhìn con vực và dòng suối đang chảy như nhìn xuống những thương đau của đời nàng...
Nhạc sĩ Cung Tiến