Hôm nay,  

Trường Tôi: Sương Nguyệt Anh

13/03/200100:00:00(Xem: 148497)
Bài tham dự số 193-VB1206


Mấy tháng nay tôi có ý định viết bài dự thi về nước Mỹ do VB tổ chức . Nhưng khổ nỗi tôi ở mãi bên Tây, nên biết viết gì cho trúng đề tài để bài không bị vứt vô sọt rác. Đêm qua, sau khi nhận được tờ báo của trường tôi từ Cali gửi sang, tôi bỗng có ý định viết về trường tôi, về hội của Thầy trò Trường Nữ trung học tổng hợp Sương Nguyệt Anh tại ... Mỹ (như vậy có chữ Mỹ rồi đấy nhé) .

Tôi xin sơ lược về ngôi trường của tôi . Sau biến cố mậu thân 68, một góc đường Minh Mạng, Sư Vạn Hạnh gần chùa Ấn Quang bị cháy rụi . Một vài năm sau đó, chung cư Minh Mạng ra đời, và phía bắc của c/c ngay góc đường Hoà Hảo, Minh Mạng giữa hai ngã sáu Chợ Lớn và ngã bảy Sàigòn, trường Nữ Trung Học Tổng hợp SNA cùng được xây dựng với sự bảo trợ 100% của Mỹ (lần này là hổng trật đề rồi). Ngày khánh thành trường được vinh dự đón tiếp phu nhân Tổng Thống và ông bộ trưởng bộ giáo dục.

Đây là ngôi trường nữ đầu tiên tại VN với lối giáo dục theo phương pháp tổng hợp mà ngày nay khì ở ngoại quốc chúng ta không thấy xa lạ gì. Trường thành lập năm 1971, song song với việc giảng dạy như các trường công lập khác, trường còn dạy thêm Kinh tế Gia đình tức là nữ công gia chánh, may vá nấu ăn, môn doanh thương tức kế toán đánh máy, âm nhạc gồm đàn tranh, piano , hội hoạ, nghệ thuật cắm hoa, và cả môn võ Aikido, Vovinam. Ngay từ năm lớp 6, nữ sinh SNA được học cả hai sinh ngữ Anh và Pháp. Trường được trang bị một phòng thính thị máy móc rất tối tân để luyện giọng chính xác với giáo sư Ngoại Quốc, một phòng thí nghiệm đầy đủ dụng cụ. Nói chung với lối giáo dục mới mẻ này, sau 7 năm trung học, nữ sinh SNA sẽ trở thành 1 thiếu nữ VN văn võ song toàn, chắc chắn sẽ giúp ích cho xã hội không ít sau này.

Nhưng tiếc thay trường SNA chỉ thọ được có 4 năm thì năm 75 tới và cũng như số phận với các trường công lập khác, phòng thí nghiệm bị phá để làm chỗ nuôi heo. Bàn forme-mica, ghế nệm mới toanh, nguyên dàn máy âm thanh của phòng thính thị cũng như toàn bộ mấy chục cái máy chữ đều không cánh mà bay. Thầy cô và học trò chúng tôi cũng tán loạn khắp nơi .

Tôi tới Paris. Tại đây tôi gặp lại cô hiệu trưởng đầu tiên của trường, cô tổng giám thị, một vài thầy cô và dăm ba chị bạn cùng trường. Thầy cô kêu gọi thành lập hội SNA, mục đích chính lúc đầu là để giúp đỡ Thầy Cô còn lại ở VN. Sau khi an cư lập nghiệp, Thầy Cô bắt đầu đi du lịch. Đi đến đâu Thầy Cô cũng được học trò và đồng nghiệp đón tiếp linh đình. Thế là các chi nhánh của hội SNA được thành lập khắp thế giới. Rồi phong trào internet bành trướng, phương tiện liên lạc thông tin đã trở nên dễ dàng và nhanh chóng hơn. Cho đến nay đã có 10 vùng SNA trên thế giới. Hội được thành lập như 1 gia đình, không có chủ tịch, không có bầu cử, mỗi năm ra 1 tờ báo, mỗi vùng để tiện liên lạc cũng như phân phối báo, thì một vài chị trong vùng tình nguyện đứng ra lo giùm, năm tới nếu bận thì 1 chị khác sẽ đứng ra thay thế. Tất cả đều làm trong tinh thần tương thân tương ái, vô vụ lợi (thường thì tự 'ma róc , móc ra' nhiều hơn !).

Cách đây hai năm, một giáo sư đề nghị tổ chức họp mặt SNA thế giới. Vùng Toronto (Canada) đã liều mạng đứng ra tổ chức. Lần đầu tiên 'về nguồn' này, với sự tham dự của gần 80 người, mà đa số là ở Mỹ và Canada.

Thật là đầy nước mắt khi mà cả hội trường chăm chú xem cuốn video họp mặt gia đình SNA tại sân trường do VN gửi sang góp phần 'tham dự'. Các Thầy Cô nay đã già hơn, có Cô xuất hiện trong chiếc áo xám ni cô. Rồi thì quang cảnh trường xưa hiện ra trên màn ảnh. Một chị SNA ở VN đứng ra hát 1 bài để tặng các Thầy Cô và bạn hữu Hải Ngoại, không nói nhưng nhìn chung quanh tôi thấy mắt ai cũng đỏ hoe, một anh rể, kín đáo đi phát khăn giấy cho mọi người . 'Hôm nay tôi trở về thăm trường cũ , nhiều nét đổi thay trường mái rêu mờ, bên hiên hằng giờ tìm những bạn xưa, may ra có còn đôi đứa vẫn chung vui với tuổi học trò ...'.

Bây giờ đã hơn 20 năm qua, học trò SNA nếu còn đi học cũng trở thành học trò 'già' ,vì qua xứ người muộn màng, nên phải ráng đeo đuổi đường công danh trễ hầu có 1 việc làm vững nuôi sống gia đình. Đất Mỹ muôn đời vẫn là đất cơ hội không phân biệt tuổi tác cắp sách đến trường mà .

Tháng 7 năm 2000, tiếp theo truyền thống đi trước của vùng Toronto, SNA Nam Cali đã đứng ra tổ chức cuộc họp mặt đại gia đình SNA thế giới lần thứ hai.

Về nguồn lần này nhân lực hùng hậu hơn nhiều . Từ Melbourne, hay 1 hòn đảo nhỏ xíu Tasmania của Úc, đến Đức, Thụy Sĩ, Paris, Montréal, Ottawa, Toronto, Virginia, Florida, Minnesota, Houston, San Jose Thầy trò đều hẹn hò nhau từ cả năm trước. Mỹ mở cửa, bắt đầu cho VN vào du lịch, nhờ vậy chúng tôi có được 3 chị bạn từ Sàigòn sang tham dự. Ôi nói làm sao cho hết niềm vui ngày hội trùng phùng này. Có những bạn thất lạc nhau từ năm 75, tuy bây giờ con bồng con bế hay có chị vừa mới gả chồng cho con gái nhưng gặp lại nhau cũng mày tao như thuở 15, 16 , chồng con đứng 'xớ rớ' kế bên cũng đành cười trừ.

Cảm động nhất cũng là hình ảnh 3 chị ở Sàigòn khi lên sân khấu trình diện, 1 chị qua hàng nước mắt đã nghẹn ngào thốt lên không thể ngờ có ngày này, trùng phùng với Thầy Cô và các bạn ngay trên miền đất hứa, đất mơ ước của bao nhiêu người trẻ ở VN. Những ngày hội ngộ này chắc chắn sẽ không bao giờ phai mờ khi các chị trở về lại quê hương.

Một điểm son ở đây mà tôi muốn nhấn mạnh, là tình Thầy trò SNA, các chị ở Nam Cali đã trả hết những chi phí hôtel, có những chị khi biết Thầy cô, bạn cùng lớp, vì lý do tài chánh không đi tham dự được, đã kín đáo gửi vé máy bay tặng. Trong suốt thời gian Thầy Cô lưu lại tại Little Saigon, các chị thay phiên nhau đến thăm hỏi cũng như lo lắng ăn uống cho Thầy Cô. Có chị tuy bận rộn cho việc thương mại (địa ốc) cũng dành thì giờ ủi cho Cô chiếc áo dài, nấu cho Cô hộp cơm để đem theo lên phi cơ ăn, vì sợ đồ ăn trên máy bay cô ăn không được. Có chị bận phòng mạch nha sĩ, nhưng có giờ trống cũng chạy vội vàng tới hậu trường để chụp chung với Thầy Cô 1 tấm hình, mà nhìn kỹ phía trên là tee shirt trắng đồng phục Đại Hội, phía dưới là bộ đồ Nha sĩ. Ngày nay tuy các chị thành công trên nước Mỹ giàu có nhưng học trò SNA luôn nhớ về công ơn Thầy Cô, không phải như tôi đã từng nghe người ta nói xấu về dân VN ở bên Mỹ không tình nghĩa chỉ chạy theo đồng dollar, cũng như có bạn chưa bao giờ ra khỏi nước Mỹ, hỏi thăm tôi bên Tây nghe nói 1 tuần cúp điện 2,3 lần, mỗi lần đi toilettes, thì chờ cả nhà đi rồi giựt nước luôn thể . Về phía Thầy Cô, học trò cũng được cưng vô cùng.

Cách đây 2 năm, trên đường sang thăm dự ĐH SNA tại Toronto, tôi ghé thăm vùng Hoa Thịnh Đốn trước, cô giáo tôi cũng nhờ Thầy dọn dẹp hai phòng thật đẹp cho gia đình tôi tạm trú. Với chiêu bài 'em biết anh làm được' khi cô nhờ ,báo hại Thầy khiêng gìường sưng cả vai. Một Thầy khác cũng làm over time 16h liên tiếp, để ngày hôm sau nghỉ đưa gia đình tôi đi thăm viếng .

Chưa hết, rồi đến ngày tất cả Thầy Cô thêm gia đình tôi thuê xe van 14 chỗ ngồi trực chỉ Toronto, cô hiệu trưởng thứ hai cùa trường đã nghỉ 1 ngày không lương để làm bánh bao, nấu xôi sửa soạn lương thực đi ăn đường cho cả đoàn, lên xe cô còn thảy cho tôi hai gói thịt chà bông và nói để dành cho hai đứa nhỏ con tôi ăn dự trữ. Ôi những tình cảm này tôi chưa hề nghe thấy nơi Thầy trò xứ người, nhưng Thầy trò VN thì dù ở Saigon hay ở xứ ngoài vẫn không bao giờ phai lạt .

Hôm nay ngày chủ nhật, Paris mùa đông, bầu trời u ám với cơn mưa phùn dai dẳng cả ngày. Bên cạnh tờ báo SNA với đầy đủ những hình ảnh của ngày Đại Hội hè vừa rồi mà tôi được may mắn tham dự. Dư âm của Cali lại trở về trong lòng tôi, nhờ vậy giúp tôi có ý để 'gõ' vài dòng này thân tặng đến tất cả đại gia đình SNA trên thế giới. Tất cả những hờn dỗi , nếu có, xin bỏ qua và ước mong rằng Thầy trò SNA của chúng ta mãi mãi thương yêu đoàn kết như bài hát Tâm Ca SNA có đoạn 'Thề một lòng yêu thương mến nhau như biển sâu ...' và xin hẹn với tất cả ngày về nguồn lần 3 tại Paris tháng 7 năm 2002 .

Paris le 3 Décembre 2000
THANH HUYỀN

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 857,018,261
Tác giả từng sống ở trại tỵ nạn PFAC Phi Luật Tân gần mười một năm. Ông tên thật Trần Phương Ngôn, hiện hành nghề Nail tại South Carolina và cũng đang theo học ở trường Trident Technical College. Với bài "Niềm Đau Ơi Ngủ Yên" viết về trại tị nạn Palawan-Philippines, Triều Phong đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2014. Sau đây là bài viết mới nhất của ông.
Bút hiệu của tác giả là tên thật. Bà cho biết sinh ra và lớn lên ở thành phố Sài Gòn, ra trường Gia Long năm 1973. Vượt biển cuối năm 1982 đến Pulau Bibong và định cư đầu năm 1983, hiện đã nghỉ hưu và hiện sinh sống ở Menifee, Nam California.
Tháng Năm tại Âu Mỹ là mùa hoa poppi (anh túc). Ngày thứ Hai của tuần lễ cuối tháng Năm -28-5-2018- là lễ Chiến Sỹ Trận Vong. Và Memorial Day còn được gọi là Poppy Day. Tác giả Sáu Steve Brown, một cựu binh Mỹ thời chiến tranh VN, người viết văn tiếng Việt từng nhận giải văn hóa Trùng Quang trước đây đã có bài về hoa poppy trong bài thơ “In Flanders Fields”. Nhân Memorial sắp tới, xin mời đọc thêm một bài viết khác về hoa poppy bởi Phan. Tác giả là nhà báo trong nhóm chủ biên một tuần báo tại Dallas, đã góp bài từ nhiều năm, từng nhận giải Vinh Danh Tác Giả Viết Về Nước Mỹ. Ông cũng là tác giả Viết Về Nước Mỹ đầu tiên có nhiều bài đạt số lượng người đọc trên dưới một triệu.
Với bài “Hành Trình Văn Hóa Việt tại UC Irvine”, tác giả đã nhận Giải Việt bút Trùng Quang 2016. Ông tốt nghiệp cử nhân về Ngôn Ngữ Học tiếng Tây-Ban-Nha tại UC Irvine. Sau 5 năm rời trường để theo học tại UCLA, tốt nghiệp với hai bằng cao học và tiến sĩ về ngành Ngôn Ngữ Học các thứ tiếng gốc La-Tinh, ông trở lại trường cũ và trở thành người đầu tiên giảng dạy chương trình tiếng Việt, văn hoá Việt tại UC Irvine từ năm 2000 cho tới nay. Sau khi nhận giải Việt Bút Trùng Quang 2016, tác giả vẫn tiếp tục góp thêm bài viết về nước Mỹ.
Tác giả 58 tuổi, hiện sống tại Việt Nam. Bài về Tết Mậu Thân của bà là lời kể theo ký ức của cô bé 8 tuổi, dùng nhiều tiếng địa phương. Bạn đọc thấy từ ngữ lạ, xin xem phần ghi chú bổ túc.
Tác giả hiện là cư dân Arkansas, đã nhận giải Danh Dự Viết Về Nước Mỹ 2017. Bà tên thật Trịnh Thị Đông, sinh năm 1951, nguyên quán Bình Dương. Nghề nghiệp: Giáo viên anh ngữ cấp 2. Với bút hiệu Dong Trinh, bà dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 7, 2016, và luôn cho thấy sức viết mạnh mẽ và cách viết đơn giản mà chân thành, xúc động. Sau đây, là bài mới viết về đứa con phải rời mẹ từ lúc sơ sinh năm 1975, hơn 40 năm sau khi đã thành người Mỹ ở New York vẫn khắc khoải về người mẹ bất hạnh.
Tác giả sinh trưởng ở Bến Tre, du học Mỹ năm 1973, trở thành một chuyên gia phát triển quốc tế của USAID, hiện đã về hưu và an cư tại Orange County. Ông tham gia VVNM năm 2015, đã nhận giải Danh Dự năm 2016 và giải á khôi “Vinh Danh Tác Phẩm” năm 2017. Bài mới của ông nhân Ngày Lễ Mẹ kể về người Mẹ thân yêu ở quê hương.
Hôm nay, Chủ Nhật 13, Mother’s Day 2018, xin mời đọc bài viết đặc biệt dành cho Ngày Lễ Mẹ. Tác giả tên thật Trần Năng Khiếu. Trước 1975 là Công Chức Bộ Ngoại Giao VNCH. Đến Mỹ năm 1994 theo diện HO. Đã đi làm cho đến năm 2012. Hiện là công dân hưu trí tại Westminster. Tham dự Viết Về Nước Mỹ từ tháng 8/2015. Đã nhận giải đặc biệt 2016. Nhận giải danh dự VVNM 2017.
Chủ Nhật 13 tháng Năm là Ngày Của Mẹ tại nước Mỹ năm 2018. Mời đọc bài viết của Nguyễn Diệu Anh Trinh. Tác giả sinh năm 1959 tại Đà Nẵng, đến Mỹ năm 1994 diện HO cùng bố và các em, định cư tại tiểu bang Georgia. Hiện là nhân viên công ty in Scientific Games tại Atlanta, tiểu bang Georgia. Bà đã góp bài từ 2015, kể chuyện về người bố Hát Ô và nhận giải Viết Về Nước Mỹ.
Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ bằng cách viết lời giới thiệu và chuyển ngữ từ nguyên tác Anh ngữ bài của một người trẻ thuộc thế hệ thứ hai của người Việt tại Mỹ, Quinton Đặng, và ghi lại lời của người me, Bà Tôn Nữ Ngọc Quỳnh, nói với con trai.
Nhạc sĩ Cung Tiến