Hôm nay,  

Chuyện Viagra

08/08/200400:00:00(Xem: 128187)
Người viết: TỐ TÂM
Bài số 603-1141-vb2090804

Tố Tâm, tác giả truyện ký “Mẹ Chồng Nàng Dâu” đang trong “Top Ten” giải thưởng năm nay, vừa gửi thêm một chuyện thật ngắn. Chuyện từ nơi cô đang “thực tập bán thuốc tây”.
*

Lại cái chuyện ở tiệm thuốc.
Toa thuốc ghi :
Viagra 100 mg
Disp: # 8 tab
sign: take 1 tab by mouth every nite on Mon, Wed, Fri
Nó ngơ ngẩn "ủa, ông bác sĩ ghi toa thuốc gì mà lạ đời. Thường thường với thuốc này thì cái direction là "uống 1 viên thuốc mỗi khi cần" hoặc là "uống một viên thuốc trước khi có sex 1 tiếng đồng hồ "... Chớ ai lại chỉ định rỏ cái ngày nào.


Nó đưa toa thuốc hỏi ý kiến mấy đứa làm chung, tụi làm chung nhăn nhở cười và cuối cùng thì nó quyết định gọi ông bác sĩ hỏi cho ra lẽ, chớ lỡ đâu cái ông bác sĩ đó già cả rồi lẩn thẩn cho thuốc này mà nhè ghi cái direction of thuốc kia thì sao.
Đang nhấn số phone, bà khách hàng có cái toa thuốc lại cười cười bẽn lẽn nói với nó:
"Cô..... cô gọi cho bác sĩ Alan hả" Ổng nói là thế nào mấy người chổ tiệm thuốc cũng gọi lại hỏi ổng về cái direction cho coi, nhưng ổng cũng ghi toa thuốc cho chồng tui theo yêu cầu của... tui. (bà ta bổng nhỏ giọng thì thầm ) Số là tui đi làm tối thứ Tue, Thr, và cuối tuần, cho nên mới nhờ ông bác sĩ ghi toa cho ngày Mon, Wed, Fri....... chớ không ghi rỏ ngày, lỡ ổng uống bậy bạ...
Nó và những đứa co-worker chỉ biết nhìn nhau...tủm tỉm.
TT

Ý kiến bạn đọc
16/12/202123:18:03
Khách
<a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">buy cialis usa</a> cialis price
16/10/202105:52:25
Khách
<a href="https://cialiswithdapoxetine.com/#">cialis pills</a> generic cialis
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> http://youtu.be/J5Gebk-OVBI
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạo bài viết
Tổng số lượt xem bài: 864,935,506
Chuyện xảy ra đã hơn vài thập niên, khi mà chương trình ODP mới bắt đầu có hiệu lực, bà con bên quê nhà lai rai theo diện nầy đáp máy bay qua Mỹ đoàn tụ gia đình.
Ngoại trừ hai tuần nghỉ hè, ngày nào bố cũng phải đi làm từ sáng đến tối, nhiều khi còn đi công tác xa nhà cả tuần lễ mới về.
Mẹ tôi sinh ra và lớn lên tại một làng quê miền bắc Việt Nam trong một gia đình bình thường.
Ông Hoài, năm mươi tám tuồi rồi! Nhờ trời, tóc hãy còn đen, chỉ bộ ria chớm bạc như chuẩn bị sẵn để ngồi sui, khi con gái lớn của ông chịu dừng bước giang hồ.
Đã mấy lần tôi lôi cổ chúng ra khỏi túi hành trang mà tôi đã chuẩn bị để lên đường nhập trại thì bà cụ lại chờ lúc tôi không có mặt lén bỏ chúng vào
Mẹ tôi từ Huế vào xứ Quảng làm dâu. Dâu rước bằng ghe vì trời lụt, rồi bằng... tàu lửa. Khi cô dâu đến quê chồng, cả làng chạy ra xem.
Số là tôi có ông bạn hàng xóm, vượt biên sang Ý được 18 năm, bỗng ngày nọ vợ chồng con cái khăn gói quả mướp di cư qua Mỹ, ở cũng gần chục năm rồi.
Ông Mười Bổn đang ngồi nơi phòng khách, hai chân gác lên cái "coffee table", bên cạnh để ly nước trà nóng Ô Long, nét mặt ông thỏa mái, hài hòa, mắt dán chặt vào tờ Việt Báo.
Năm 1963 tôi ra trường sinh ngữ quân đội đóng vai trò Interpreter cho quân đội đồng minh và VNCH tại miền Nam VN. Nghề thông dịch viên của tôi trong quá khứ là một câu chuyện vui cười ra nước mắt.
Chuyện bắt đầu từ ngày Lễ Tạ Ơn năm 2005, chồng tôi đang tà tà lái chiếc xe mô tô Harley Davidson trên con đường Baldwin, thị trấn Arcadia CA, thì bị tai nạn.
Nhạc sĩ Cung Tiến